• 締切済み

車の内部・部品を英語で説明しているサイト知りませんか?

今度働く会社で車の部品の修理・破損状況に関するマールのやりとりをします。 本なども探したのですが、一覧表のようなものは見当たらず、ネットでも見つかりません。 ぐぐっても、いまいちでません。 *おおまかなものから、細かいものまで日本語・英語のダブル表記で部品の説明がしてあると助かります。 *運転免許を持っていないので、キッズ向けの英語サイトだと解りやすくて良いのですが・・・。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

みんなの回答

  • seabus12
  • ベストアンサー率25% (93/371)
回答No.2
usagi-lapin
質問者

お礼

そうですねー、両国語併記はなかなかないみたいですね~・・・。もう少し自分でも探してみますね。回答ありがとうございました♪

  • genkigan
  • ベストアンサー率26% (28/104)
回答No.1

HowStuffWorks - Learn how Everything Works! http://www.howstuffworks.com/ ここにはありませんかね?

参考URL:
http://www.howstuffworks.com/
usagi-lapin
質問者

お礼

うーん、ちょっと無かったみたいですね^^; と言いますか、理解できない英語が多くて・・・^^;。 でも参考にしてみます。回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語版 部品表の解読

    仕事で英語版の機械図面を入手したところ、部品表の解読をしなければいけなくなりました。  どこかに、たとえば日本語で言えば、ボルト、六角ねじ、アジャスター、スプロケット、などなどですが、専門用語になるのでどこか、日本語に解読できるサイト教えていただけませんでしょうか?  お願いします。

  • 英語の名前と愛称

    英語の名前には、『John→Johnny』や『Elizabeth→BessやBetty等』のように、大抵愛称がありますよね。 それの詳しい一覧表のようなものを探しているのですが、中々見当たりません。著作の題名でも結構ですので、宜しくお願い致します。 また、『譲二』という日本語を英語表記にする際、『Joji』・『Johji』・『George』の内、どれが正しい(一般的な)ものになるのでしょうか。 さらに、母音直後のuをh表記にするのは(『近藤→Kondoh』等)、何となく認められているだけようで、はっきりしていませんが、これは使うのを避けるべき表記方法なのでしょうか。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、ご回答宜しくお願い致します。

  • 車の故障について

    初めて投稿します。 車についてシロウトなのでわかり辛かったらすいません・・・ 先日ディーラーに車検を出しました。 1週間程経過した頃異音(キュルキュル)がすることに気付き、そのまた1週間後に異音がひどくなった(キュルキュル+ガタガタ)為、ディーラに持ち込み確認して貰いました。 内容はエンジンルーム内にあるベルトのプーリーにガタが来ているとの事。 すぐに部品を手配して貰い、次の日に修理をして貰いました。 (もちろんお金は払いました) 修理が完了し、乗り出した所異音は多少少なくなったもののまだしていた為、再度確認をしてもらった所別の部品(修理した箇所とは別のプーリー)が悪いとの事。 修理してもらったのに・・・との気持ちが強く、本当に直るの?と詰め寄ったところ後日連絡をしたいと言われ、連絡をもらう日程を調整しその日は帰ることにしました。 車は乗っていても問題ないと言われた為、その日は自家用車で。 明日連絡をもらう予定だったのですが、今日運転中に『バキッ』『ガラガラガラガラ』とものすごい音がしあからさまに回転数が落ちた為、すぐに停止しJAFを呼びました。 JAFの方に上記件を話した所、ベルトに異常が見られる為、別の部品(修理した箇所とは別のプーリー)が破損したのではないかと言われました。 もし別の部品(修理した箇所とは別のプーリー)の破損が原因だった場合、ディーラーに対して強く出る事は可能なのですか? それとも部品の寿命だから・・・ということで諦めるしかないのですか? 分かりづらい文章で申し訳ありませんが回答頂けると助かります。

  • Win8上では英語キーボードの設定になります

    Win7からWin8Proにアップグレードしました。 Win7上では何の問題もなく使用していた日本語キーボードの文字割当てがおかしくなってしまいました。どうも英語キーボードの設定で立ち上がっているようです。 例えば,漢字入力では,「ろ」,「ー」など右端のキーの割当てがなくなってしまったり,その他のキーも本来の表記と違っています。英字入力では,「@」とか第一列の「shift +」文字(例えば「&」とか「=」など)にすっかり違った文字が割り当てられ混乱してしまっています。 その都度デバイスマネージャーを開いて,キーボードの「ドライバー更新」をして間に合わせていますが,シャットダウンして次に立ち上げた時には,また元に戻ってしまいます。面倒でやりきれません。 常時,日本語キーボードで立ち上がるように設定するのには,どのようにすれば良いのでしょうか。 加えて,英語キーボード配列での日本語キーボードの配列文字の割当てが解るような一覧表のような者がないでしょうか。例えば,「shift +2」⇒「@」のような一覧表です。 以上,どなたかご教示いただけないでしょうか。

  • 車内のスイッチ類、ナゼ英語ばかり?

    お世話になります。 国産自動車の運転席周りにあるスイッチ類はナゼみんな英語で表記されているのですか? また、諸外国の自動車メーカーでは純粋にその国の母国語で表記されているんでしょうか? 自動車産業の発祥地とも関係がありそうですが・・・。 (トヨタの高級車では一部日本語表記のスイッチを見たことはあります) よろしくお願いします。

  • ドイツ語の不定詞の一覧表が載っているサイト

    こんにちは 私は最近言葉を覚えるのが楽しくて仕方ありません。今は英語、日本語が 話せるようになりました。(私の言葉は ふらんす語です) 今はドイツ語に挑戦しようと思ったのですが サイトでなかなか不定詞の一覧表が見つかりません。。。 無料でどこか一覧表が見られる場所があるば教えてください。 インターネットでお願いします^^

  • 中古部品を買うには?

    19歳の学生です。 夏に免許を取って親の141クラウンを運転しているときに大きく左フロントドアをすりおろしてしまいました…… 車両保険には入っていたのですが、父親は16等級まで保険を下げていることを誇りに思っており、また古い車ということもあって「どーせ乗り換えるから直さなくていい」と言っていました。 ちなみに板金屋さんに修理を出すと15万位はかかるんじゃないかとのことでした。 直さなくていいとは言われたもののあまりにも不憫な車に見えるので直したいと考えています。そこで安くあげるために、中古のドアを買ってきて交換しようかと思います。しかし、ヤフオクには欲しい色が出品されません。 中古部品を手に入れる手段として有効なものをご存知の方がいましたら、ぜひ教えてください。 ちなみに知り合いにある程度整備ができるものがいるので買ってくれば交換は可能なんです。 よろしくお願いします。 カラーは183を探しています。

  • 名刺の英語表記

    現在仕事で正確な社名を調べています。 名刺では表に日本語、裏に英語表記が記載されているものがありますが、会社名の英語表記がその会社のHPの英語表記と異なっている場合が多々あり、困っています。 例えば…日産自動車(株) 名刺は「NISSAN MORTOR CO., LTD.」 HPは「Nissan Mortor Co., Ltd.」 正確なのはHPのようですが、 この様に名刺に正確ではない(?)表記をする場合はよくあるのでしょうか?

  • タイ語の地名がわかるサイト

    タクシーに乗ったりするときに英語が通じなかった場合にタイ語の行き先を書いた紙を見せたいのですが、サイアムとかワットポーなどの観光地、観光客が行く地名、建物のタイ語と英語(もしくは日本語)の書かれた一覧のような便利なものがあるサイトってありますか? 検索しましたがヒットしませんでした。 やはりタイ語の本を買うか自力で書くしかないのでしょうか…。オススメの本があれば教えてください。

  • エクセル英語表記について

    会社で英語表記のエクセルを使用しています。使い始めて数日の為、英語表記がわからないので、本を片手にやっており、大変です。。。 質問ですが、ツールバーのところに、日本語なら「¥」マークのところが「$」マークになっています。¥マークを入れるためにキーボードのほうから入力しました。そうすると文字扱いされ、数字が左に動き、そして、カンマを入れると小数点がついて‥そして先ほどいれた¥マークが消え、その上、セルごとにひとつずつ入力しなくてはいけないし、大変です。日本語表記のときと同じように一気に「¥」と「,」を入力できる方法を教えてください。宜しくお願いします。