• ベストアンサー

敬語:●●をとりにきてほしい、といいたい時

例えば手元に書類があって、他社の人などにそれをとりにきてほしいときはなんといえばいいのでしょうか? 「とりにきていただけますか?」 「とりにいらっしゃっていただけますか?」 「とりにみえていただけますか?」 一番上かな?と思うのですが。他にあれば教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Faye
  • ベストアンサー率24% (601/2496)
回答No.1

「大変恐縮ですが、○月○日までには書類をそろえておきますので、こちらまでお越しいただけますか?」 というのはどうでしょう?(長い?) 一番上のが無難かな、とも思いますが、社内の人向けな印象も受けます。

graphics-desk
質問者

お礼

ありがとうございます! 「お越しいただけますか?」という言い回しがあったのですね。ばっちりです。

その他の回答 (4)

  • mu2011
  • ベストアンサー率38% (1910/4994)
回答No.5

「~ご足労/お越し頂けないでしょうか。」は如何でしょうか。

graphics-desk
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • Turbo415
  • ベストアンサー率26% (2631/9774)
回答No.4

まあ、正確には分かりませんが、私ならと言う事で書くと、 「書類が出来ましたので、お手数ですが、弊社までお越しいただけますか」とします。 「お越しいただけますか」だけだと、面会に来るみたいな感じがするので、書類が出来たことを付け加えて、それを渡したいのだけどと表しました。 敬語としての正解かどうかは分かりませんが。

graphics-desk
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • cats1234
  • ベストアンサー率28% (103/356)
回答No.3

「大変お手数ではございますが」という言葉を先につけて一番上の「とりにきていただけますか?」でいいと思いますよ。少なくとも相手に不快感を与えません。

graphics-desk
質問者

お礼

そうですね。「お手数ですが」というような一言でニュアンスってかわってくるのですね。ありがとうございます!

  • Faye
  • ベストアンサー率24% (601/2496)
回答No.2

#1です。 改めて読み直したら、質問の状況と違いますね… 電話などで書類を取りに来てくれるよう頼むのでしたら、真ん中を省いて 「大変恐縮ですが、こちらまでお越しいただけますか?」 でどうでしょう。

graphics-desk
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A