• ベストアンサー

ケータイの短所を英語で伝えたい

外国の友人が日本のケータイに興味をもっていたので、話してあげることにしました。が、ケータイの便利なところは伝えられるのに、ケータイの短所を英語で伝えるのが難しいことに気づきました・・・。 電磁波が体に悪いし、ケータイによる新たな犯罪(出会い系サイトに気軽にアクセスできたり・・・、詐欺のメールだったり・・・)も多いって事を伝えたいんですけど。 どう英語にしたらいいでしょうか? また、みなさんがケータイのここが嫌だと思う点がありましたら、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

> 電磁波が体に悪い electromagnetic wave of cell phone may have negative effects to the human body. > ケータイによる新たな犯罪 there are new types of crimes using cell phones, such as fraud... でも詐欺自体は新しい犯罪ではないのでもう少し説明が必要かもしれません。 > ジャンクメールが多い there are too many junk mails from "matching site(これでも通じるとは思いますが"date site"とかでも良いと思います)." "there are"の部分は"i receive""you may receive"にした方が話し言葉としては普通でしょう。

alice123
質問者

お礼

ありがとうございます。 とても分かりやすく丁寧な回答で嬉しいです。 参考にさせていただきます。

その他の回答 (1)

回答No.1

I lose my freedamってのはどうかな??携帯はいつでも連絡が取れる反面、誰かに束縛されているようで、少しって思う時、ないでしょうか?

alice123
質問者

お礼

ありがとうございます。 確かに、束縛とかされてる感じしますよね。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう