- ベストアンサー
『友達や親に相談する』を英語で言いたい
お世話になります。 簡単で自然な言い方を教えて頂けますか。 『私は就職のことで友達や親に相談した。』
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。^^ 最も簡単で良く使われる言い方は、これだと思います。 I talked with my parents and friends about my job hunting. 就職が就職活動をさすのなら job hunting 採用が決まった後なら new job でOKです。
その他の回答 (4)
- osterhasi
- ベストアンサー率34% (64/184)
No.1の方に賛成です。 talked withやtalked toが簡単で相手にわかりやすく、 一番よく使われる言い方だと思います。
お礼
複数の方の一つの単語"talk"に対する賛同で、より安心して"talk"を使えます、ありがとうございました!
- mota_miho
- ベストアンサー率16% (396/2453)
I asked advice from my friends and parents on my finding a job.
お礼
早速教えて頂いてありがとうございました。 ask adviceと使うのは、相談するというニュアンスがはっきりするのでしょうか?
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
I asked my friends and parents for their opinions on what kind of job I should take.
お礼
これぐらい長い文章が口からスラスラ言えたら・・・ 早速教えて頂いてありがとうございました。
- oppaw
- ベストアンサー率40% (33/81)
I asked my fiends and parents about a job. I discussed a job with my friends and parents. I consulted my friends and parents on a job.
お礼
"ask"は尋ねるという意味でのみ使っていました。相談するというニュアンスも出せるのですね。 discussやconsultは使い分け方がはっきりしたら使用することとして、askかtalkでしばらく使ってみます。 早速の教えて頂き、ありがとうございました。
お礼
"talk"で相談するというニュアンスが出るというのは、使いやすくて身につきやすくありがたいです。 早速教えて頂いてありがとうございました。