• ベストアンサー

ロケット発射時のセリフです。

カウントダウンの後に行われる実況でどんなことが言われるか書いてあるサイト(できれば英語で)を知ってる方がいらっしゃいましたら教えていただけないでしょうか??日本語でも大助かりです。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • First_Noel
  • ベストアンサー率31% (508/1597)
回答No.1

10秒前までに,全て(電源や慣性航法装置など)が内部に切り替わります. "Guidance is internal" アポロのは名台詞ですね,歴史に残るカウントダウンです. "Ten, Nine, ignition sequence start, Six, Five, Four, Three, Two, One, all engine running, Lift off, we have a lift off!" ignition sequenceは「点火シーケンス」 「シーケンス」とは,一群の作業のことを言います. all engine runningは,全エンジンがフル稼働したことを言います. Lift offは離昇,離陸,です.

その他の回答 (1)

  • First_Noel
  • ベストアンサー率31% (508/1597)
回答No.2

#1です. >カウントダウンの後に行われる実況 とのことなので,トンチンカンな回答でしたらスミマセン..

uminogoo
質問者

お礼

いえいえ!! ありがとうございます!! 他にも何かご存知でしたら是非教えてください!!

関連するQ&A

  • ロケット発射のカウントダウン声素材(英語)

    Three Two One・・・という、 ロケット発射のカウントダウン声素材(英語)を探しています。 土曜日に友人の結婚式2次会で使用したいのですが、 全然見つからずに参っております。 ご存知の方がいらしたら、どうぞ宜しくお願い致します。

  • ロケットが発射した時ゆっくり上がって見えるのは何故?

    ロケットが発射した時、とてもゆっくり空へ向かって行くように見えるのは何故ですか? 実は高速で上がっているのにゆっくり見えるのか、本当にゆっくり上がって行くのか? どの位のスピードが出ているのでしょうか? どなたか教えて下さい。

  • ロケット発射時

    今、スペースシャトルに土井さんが搭乗していますが、 発射時に『Three Two One』の後に、何かを言いますが 何と言っているのでしょうか? 僕には『ルフト・アップ』と聞こえるのですが、 どのような綴りなのでしょうか?

  • 「レザボア・ドッグス」のセリフについて

    クエンティン・タランティーノ監督の「レザボア・ドッグス(Reservoir Dogs)」で、 ホワイトが撃たれたオレンジの髪をとかしてやった後で、 オレンジの耳元でなにか囁くシーンがありますが、 あれはなんと言っているのでしょうか? 私が見た限りでは、 英語字幕→「Listen,boddy」 日本語字幕→訳なし 日本語吹替→「なんだかよ、変な気分になっちまいそうだ」 となっていますが、英語の元々のセリフがわかりません。 おわかりになる方、教えてください。よろしくお願い致します。 また、出来れば情報はソースもあわせて書いて頂けると嬉しいです。

  • 今年の夏ごろに打ち上げる予定だったロケット

    その後どうなりましたか?日本のロケットでテレビみてたんですけど、打ち上げのカウントダウンしててでも発射しなくて急遽中止になったやつです。 その後どうなったのかずっと気になってます。名前とかわからないけどこれだというのはありませんか?

  • なぜ数字の0を「れい」と言わないの?

    なんでカウントダウンなどで。3→ 2 →1 →0 をさんにいちゼロと言う場合が多いのでしょうか? さんにいちまで日本語ならゼロの日本語でれいと言えばいいのに、なんで0だけ英語なのですか? だったら全部英語でスリーツーワンゼロと言えばいいのに、ほとんど「さんにいちゼロ」と言っているのが不思議です。 あと電話番号を言う場合などでも  090 6031 ・・・ 日本語で「れいきゅうれい ろくれいさんいち」といわないでほとんどの人が「ゼロキュウゼロ ロクゼロサンイチ」となぜか 0 だけが「れい」ではなく英語で「ゼロ」と言ってます。 何でなのでしょうか?教えてください。

  • 犯人逮捕時のセリフ

    映画などで犯人に向かって 壁に向いて膝を突いて手を頭の後ろで組め などと言っていますが、その英語訳があるサイトを探しています。

  • 映画(洋画)のセリフ(英語)が載っている本やサイト

    映画(洋画)のセリフ(英語)が載っている本やサイト等ご存知の方がいらっしゃいましたら是非教えて下さい! 私には大好きな洋画が数本あります。 どれも音声は英語で字幕は日本語で観ているのですが、何度も何度も繰り返し観ているうちに内容をすっかり記憶しセリフもかなり耳についてきました。 すると「ここは何て言っているの?」「今の単語は何?」と疑問に思うことが沢山出てきました。 そのため映画中の全てのセリフ(英語)をはっきりと知りたいのですが、セリフが英語で載っている本やサイトが見当たりません。 どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら是非教えて下さい。 よろしくお願いします。 質問を読んでくださり、ありがとうございました。

  • ロケットの発射台への支持

    前から疑問に思っているのですが、アメリカのスペースシャトルや日本のH2Bロケットなど、 発射台から発射する際、あれだけの重量物をどのように支持しているのでしょうか。 下から支えるしかないと思うのですが、上の方はちゃんと固定されてないし。。。 いろいろ検索してみましたがそれらしいことが書いてあるものを見つけることができませんでした。 ご存知の方、教えてください。

  • ハルクのセリフの英語

    映画アベンッジャーズで、調子に乗ってるロキをビタンビタンと打ち付けてハルクが「神にしちゃあ大したことないな」と言う日本語字幕が出るのですが、 英語はなんと言っているのか聞き取れませんでした。・・・・ゴッドと言っているような・・・。 ご存じの方お教えください。..