• ベストアンサー

医者の世界は今でも英語よりドイツ語が主なんですか?

一昔前の小説(白い巨塔など)を読むと、医師が論文をドイツ語で書いていることになっていますが、今でも医学者の世界は英語よりドイツ語なんでしょうか?カルテにはわざと患者にわからないようにドイツ語などが使われていると思いますが、国際的な論文などもドイツ語なんですか?

noname#203691
noname#203691
  • 病気
  • 回答数6
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • timeup
  • ベストアンサー率30% (3827/12654)
回答No.4

>今でも医学者の世界は英語よりドイツ語なんでしょうか ⇒基礎過程時代にドイツ語は一応遣りますが、その後は英語だけでした。 ただ・・・・大学によってはドイツ語を使っている処が有るとか無いとか・・・其の為、専門書もドイツ語のやドイツ語併記のがあります。 ただ、中心は今は英語ですね。 で、「カルテ」はドイツ語です。(~_~;) このように日本ではドイツ語を専門語として未だに使っているの<は>あります。 今は、日本では日本人用には日本語で書くのが先端?流行?です。  下手な英語で書くと今はブラックジャックの世界と違い(~_~;)、チーム医療ですから、コ・メディカルのスタッフが読めないので治療が進まないし、間違う可能性も高いですから。

その他の回答 (5)

  • inoge
  • ベストアンサー率45% (510/1116)
回答No.6

医学部でのドイツ語教育が無くなったいまとなっては 看護師さんの方が医者より根強く使い続けてる単語もけっこうあります 国際的な雑誌は全部英語です。 例外的にフランスのパスツール研究所(感染症学の元祖)が発行する雑誌は英語とフランス語の併用でしたが数年前フランス語版廃止になるときまったとき国粋主義者が大騒ぎしてました。今はどうなってるかしりません。 ドイツの国粋主義者はあまり医学に熱心でないようです

回答No.5

 現在、整形外科に通院していますが、 普通にカルテに書いてるところを見せてくれますよ。 私が通院している病院の院長先生は症状を日本語で書いてます。 処方する薬は判子なので、よくわかりませんが。

  • ToshiJP
  • ベストアンサー率38% (482/1255)
回答No.3

現在は先端医学が欧米中心なので最近は全部英語です。 論文も英語です。年とった昔からの診療所の先生とかは まだまだドイツ語で書いてるかも。 この間病院にいって咳が出て、ノドや胸が痛いと 伝えたらカルテに「sore throat, chest pain」と 思い切り書いてるのが見えました。 当方英語が分かるので「いいのかな?」とちょっと思いました。

回答No.2

ドイツ語教師です。 >今でも医学者の世界は英語よりドイツ語なんでしょうか? いいえ。 80代、70代のお医者様世代は ドイツ語使用が多かったです。 ひと昔前のあの小説を書かれたあの小説家も すでに70代ですよね。 50代よりも若い世代のお医者様は ほとんど英語です。 >患者にわからないように 単に日本語をローマ字にしているだけのことも多いです。 Te no shibire とか書いてます。 また、昨今の流れは 情報開示の方にいっているので 患者の情報は患者にわかりやすくあるべき・・と考えられ わからないようなカルテは嫌われています。 わかるようにかけと指導されているはずです。 カルテを取り寄せて読みたがる患者もいますしね。 >国際的な論文 は、間違いなく英語です。 ドイツで開かれる国際学会でも発表は英語。 これはずっと昔から。 大昔、東ドイツでの学会ではロシア語で されていて、驚きましたけど・・。 ちなみに ドイツの古い世代のお医者様はギリシャ語で カルテを書きます。 日本と同様、若い世代のお医者様は カルテ開示に備えてドイツ語できれいに書きます。

  • myeyesonly
  • ベストアンサー率36% (3818/10368)
回答No.1

こんにちは。 昔ほどではないですが、カルテなどではまだドイツ語が幅を利かせてます。 >患者に判らないため・・・という意味もなくはないですが、それ以前に化学療法剤(つまり薬)による治療では、昔はドイツは最大の先進国でしたのでその影響が大きいようです。 論文は通常、英語です。 #蛇足ですが、お医者さんの書く字はすごく汚い人が多いみたいで、ドイツ語解読より暗号解読に近いようなことも多々あります。(笑)

関連するQ&A

  • 九州産業医大に入学できたのですが・・中国語かドイツ語か?

    看護士を目指す友人の娘さんからの質問ですが・・のっけから外国語で英語のほかにドイツ語か中国語の選択をせまられました。どちらが将来有利なのでしょうか?根拠や体験談を織り交ぜてアドバイスお願いします。ドイツ語のカルテは一昔前でいまは英語が主流と聞きます。また中国語は看護で必要あるんでしょうか?よろしくお願いします。

  • 医者の書くカルテについて

    医者の書くカルテについて お医者さんは診察した患者の カルテを書きますが、いろんな 先生がいて、日本語やドイツ語で カルテを書くようですけど、 ドイツ語で書く場合、どのような ドイツ語の単語を書きますか? とくに頻繁にカルテで使う ドイツ語は何ですか? ドイツ語の病名が多いですか? 是非、教えて下さい。

  • 中国語とドイツ語

    春から医学部に進学するものです。 医学であれば必ずドイツ語を履修するものと思っていましたが、中国語とフランス語も選択できるようで、ドイツ語と中国語のどちらを選択しようか迷っています。 医師になるうえでドイツ語は必ずしも必要なのではないのでしょうか? どちらを履修すべきかアドバイスをお願いします。

  • 医学部の第2外国語選択について

    こんにちは。 似たような質問が多い中で恐縮なのですが, 医学部の場合はどうなのか知りたくなったので質問させて下さい。 この春から医学生になります。 未修外国語として,英語以外にひとつ選択しなくてはなりません。たとえば, 中国語,ドイツ語,フランス語,ロシア語,スペイン語,朝鮮語,イタリア語 などがあるのですが,私はフランス語とドイツ語の間で迷っています。 人の話を聞いてみると,フランス語を話す国は多く,将来使えるし, 国際的な文章もよくフランス語で書かれていたりするそうです。 そういえば自分の好きな音楽にもフランス語のがあったなぁなんて思ってみたり。 一方のドイツ語なんですが,話している国も少なく, 大人になって使う必要が出たという人も少ないみたいです。 ただ,医学の勉強をしていく上でもそれは当てはまるのか,疑問に思います。 病院のカルテや論文はほとんど英語だそうですが, 全くドイツ語がわからなくても苦労はないのでしょうか? こんな観点で見ると,ドイツ語とフランス語,どちらがオススメ(?)ですか? 私ははじめ「医学部だから」とドイツ語を考えていたのですが, ドイツ語が全くいらないなら,それを学ぶ意味はこれと言ってないような気がします。

  • ドイツ語のニーズ

    こんにちは。昔はドイツ語と言えば、日本では英語に次いで重要視され、特に医大生は医学書を読むためにドイツ語を学習しました。 しかし、今では外国語の習得目的も海外の学術書を読むよりも、外国とのコミュニケーションに重点が置かれるようになりましたし、医学書もドイツ語から英語にシフトしていますので、昔に比べると随分影が薄くリました。今では英語の次には中国語のニーズが高く、ドイツ語はまだ辛うじてスペイン語よりは人気は若干人気が高いでしょうけど、ゲーテやグリム童話を原文で読む位しか役に立たないような気もします。今は ドイツ語よりはタイ語とかインドネシア語の方がまだ使い道があるのではないのでしょうか? そこで質問です。今の時代にドイツ語を勉強してもどんな有用性があるでしょうか?

  • 医師はカルテをドイツ語で???

    以前、医師はカルテをドイツ語で書いていましたが、今もそうでしょうか? それはやはり杉田玄白の解体新書から始まったからでしょうか??? 詳しいことお分かりの方、お願いします。またWebsite もありましたらよろしくお願いします!

  • 第二外国語について

    医学生って第二外国語としてドイツ語を選ぶって聞きましたけど、なんでドイツ語を選ぶんですか? あと、カルテってドイツ語で書くって本当なんですか??

  • ウィーンに1年住むとしたら、英語?ドイツ語?

    1年半後、もしかしたら仕事で1年間ウィーンに赴任することになるかもしれません。(24年春に決定します。) 国際機関での仕事のため、そちらは英語で問題ないのですが、生活するに当たり、ドイツ語をどの程度勉強したらよいのか、英語の方に力を入れた方がよいのか、悩んでいます。 ウィーンのドイツ語はなまりがあること、みなさん英語もわかると言うことなので、普通のドイツ語を学ぶより、英語を一生懸命勉強した方がよいのかなと思っていたりします。 (けれど、挨拶等のドイツ語の必要最小限は勉強する予定です。) 現在、英語の能力は、TOEFLで65点です。(勉強開始後5ヶ月) ドイツ語は0です。 こんな私の場合、この1年半は、英語に全力を注ぐべきか、数ヶ月はドイツ語をやるべきかアドバイスをいただけますと幸いです。 以上、よろしくお願いします。

  • 医師は

    カルテは、ドイツ語で書いてますよね? ということは、医師はドイツ語(医学関係以外の、日常のドイツ語も) も読める、書けるということですか? 教えてください。 よろしくお願いします。

  • 医学部では今でもドイツ語は必修?

    戦前は、医者になるにはドイツ語が必修だと言われてましたが、最近はどうなのですか?いまでも医学部ではドイツ語をやらされるのですか?

専門家に質問してみよう