• ベストアンサー

言語の見分け方

中国語韓国語台湾語香港語 の見分けがつきません。 英語以外はさっぱりわかりません。 各言語をどのように見分ければ よいのでしょうか。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#47512
noname#47512
回答No.1

一番日本語に似ているのがボツボツという話し方の韓国語。語頭にアクセントが来ない東北弁に似ています。 北京語、台湾語、広東語(香港は広東語)などは全て中国語の範疇に入ります。中国語は、声調といって、音が音楽のように上がり下がりします。 TVニュースなどで中国政府スポークスマンが話しているのが北京語。現在、いろいろな場面や多くの地域(中国、台湾、シンガポール)で話されているのは圧倒的に北京語です。 広東語は一番騒がしい感じがします。ジャッキー チェンの香港映画を見てください。 台湾では北京語が公用語ですが、台湾語もよく話されています。でも、どちらかの言語を知らないとこの両者を聞き分けるのは難しいと思います。

second45
質問者

お礼

ありがとうございました。 各言語の特徴について 参考になりました。

その他の回答 (1)

  • tatsu01
  • ベストアンサー率18% (292/1540)
回答No.2

各言語を勉強するしかないでしょう。 韓国語は最近はハングルがメインなので見ればわかると思いますが。 台湾語、香港語というのはあるのかもしれませんが、どちらも中国語です。 中国語は、公用語と認定されている言語がいくつもありますが、北京語と広東語を抑えておけばよいのではないでしょうか?

second45
質問者

お礼

ありがとうございました。 北京語と広東語について 調べてみます。 参考にさせていただきます。

関連するQ&A

  • Windowsで、システム上同じ言語と思えるものを識別するには?

    GetLocaleInfoでロケール情報が取れますが、 ここから、言語とコードページを識別したいのですが たとえば、中国語(繁体字)、中国語(簡体字)、韓国語、 タイ語、英語といった単位で識別したいのですが LOCALE_SLANGUAGEなどで、言語を取ろうとすると、 同じ中国語(繁体字)でも台湾と香港が別言語として 識別されたりして、細かすぎて使えず かといって、ANSIコードページで識別しようとすると 西欧言語がすべて1251となって英語とフランス語などの識別が できません。 自分で、ロケールID<->自分で作った言語識別コードの 変換テーブルを作成すればできる気もしますが すでに世の中に出回っているロジックがあれば それを使いたいと思います。 なにか、よい方法をご存知ないでしょうか?

  • マイナーな第三言語を探しています。

    今現在英語圏で留学中の大学生です。留学中とはいえ英語力はまだまだで、英語しゃべれる人なんかくさるほどおるやん、とものすごく思っています。ひとつなにかみんながあまり知らないような言語も学びたいと思っているのですが、フランス語やスペイン語ドイツ語中国語韓国語などのメジャーな言語以外で、でも話せるとどこかで重宝されるような言語をお知りの方いらっしゃいませんでしょうか。独学になると思うので、あわよくば韓国語スペイン語のようにどちらかというとリスニングがしやすいような言語があればいいなと思っています。魅力的な言語をお知りの方、よろしくお願いします。

  • 易しい・難しい言語

    タイトルそのまま、習得が簡単な言語、大変な言語はなんだと思いますか? 私は 簡単→英語、スペイン語、韓国語 大変→アラビア語、中国語 あたりだと思ってます。

  • 仲介言語

    くだらない質問ですが、お時間のある時にでもお付き合い頂ければ幸いです。 世界では色んな言語が話されていて、その中でも英語がダントツで広く使われていますよね。それで、非英語圏の人同士が英語を仲介言語にすることも多いですよね。しかし、英語以外の言語も仲介言語になることはないでしょうか? 例えば、日本人がブラジル人とスペイン語で会話したりとかもありえると思います。 そこで質問ですが、英語以外の外国語を仲介言語に使ったことのある人はおりますか? おりましたら、どういうシチュエーションでしたか? また、自分が第3者で目撃した場合とかありましたら、教えてください。ただし、在日韓国人と在日中国人が日本語で話していたというようなケースは除外します。

  • Windows2000の言語

    Windows2000のFMV-675NU9/Lなのですが、、、XPと違って言語設定で簡単に英語以外の言語をワードで打つ、メールで打つということはできませんよね…。ですが何とかWindows2000でも何かをインストールすれば韓国語や中国語が打てるという方法はないでしょうか? パソコンのパの字もわからないのですがよろしくお願いしますm(_ _)m

  • 第二言語

    英語+第二言語が必要なんですが、韓国語・中国語・スペイン語で迷ってます。 どうせ勉強するんだから実用で役立つ物を勉強したいんですが、どれがお勧めですか?

  • 言語を勉強するのは一番重要なコツが何でしょうか。

    私は中国語、日本語と英語もできると言うほどです。でも、最近韓国語がだんだんに好きになりました。韓国語が勉強しやすい言語だと言われますが、なかなか上手になりません。。。発音はマスターできないみたいです~~~

  • 多言語を同時に入力するには?

    多言語を同時に入力するには? 一つの文書ファイルに多言語を同時に入力(たとえば日本語と英語と中国語と韓国語のように)したいのですが,どのようなソフトでどのような方法で,どのようなファイル形式で保存すればいいのでしょうか? メモ帳で普通にやってみたのですが,日本語・英語以外が文字化け(全部?になってしまう)してしまいます。

  • 「英語」と同時に学ぶことが有望な言語は何でしょう

    ご質問させて頂きます 私は、「英語」の学習が好きで得意な、高校2年生の者です 進学を検討するにあたって、英語ともう一つ何かしらの言語を学んで「トリリンガル」を目指したいと思うようになりました 現在私が「英語」以外で関心のある言語は、以下の通りです 以下の言語よりも、もっと違う言語の方が将来性があって有用だとのご意見はあろうかと思います しかしあくまで、以下の言語の中で、最も将来性が優れていると思われる言語を、その理由と合わせてお教え頂きたく存じます 「ドイツ語」、「フランス語」、「中国語」、「韓国語」 宜しくお願い申し上げます

  • 言語訳の難しさ。

    中国人の方々が一生懸命に訳して下さる姿勢、回答には感服致します。 只、言語には文法、表現力、文脈の基礎的な文章化をしなければ意味が不明に成ってしまいますよね。 そこで、中国人の方への質問です。 1、日文を訳す時は何に気を付けていますか? 2、感情、喜怒哀楽等の表現化を理解していますか? 3、情景、季節等を考慮してますか? 大きく分けて、上記質問に回答して下さる事を願ってます。 尚、私は中国に滞在する以前に中国語を香港人の方から学習していましたが、生活も仕事も中国拠点者としは、中国人に成り切らないと、コミが取れませんでしたので、徹底的に中国文化、習慣を理解して中国語の表現、言い回し、単語の持つ意味の奥深さを、中国で再確認し感じ取り身に付けて来ました。 生きた言語を使って欲しいと思っています。(日本語、中国語、英語、韓国語等など)