- ベストアンサー
'Dwayne the bathtub, I'm dwowning?'って?
先日のある英字新聞にあったコラムの一部です。 日本に25年住んで初めて持ち家を手に入れようとして銀行でローンの申し込みをしようとする男性に銀行の支店長が言います。 "Mr. Dillon," the president began. "Is your middle name really and truly 'Dwayne?' " "Yes, it is." "Do you mean as in . . . 'Dwayne the bathtub, I'm dwowning?' " And then the bank erupted in riotous laughter (http://www.japantimes.co.jp/cgi-bin/getarticle.pl5?fl20050312td.htm) このエピソード話が成り立つということは、英語話者にとっては”r” と“w”の音は非常に似通った音に感じ取られるということでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- TonyB
- ベストアンサー率55% (179/323)
- megumegu1
- ベストアンサー率52% (10/19)
- mei-jiang51
- ベストアンサー率44% (196/439)
関連するQ&A
- 和訳できる方
We have lived with it for half a century, and still what happened that day in Dallas is shocking beyond almost anything else in American history-by shocking, I mean it hits like a blast of electrical current and stupefies. One minute the President of the United States is smiling and waving. "Mr. President, you can't say Dallas doesn't love you" Nellie Connally, wife of the Texas governor, calls from the limousine jump seat. 英語が出来る方宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- a feast for the senses
Buenos Aires is truly a feast for the senses, visible in the architecture, through the romance of the music and of course, the tango, and in the last 10 years, in their diversity of their cuisine. a feast for the sensesとは、五感を満足させるという意味でしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 卒論に使用するため、翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の
卒論に使用するため、翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。 We call the mean time to complete a task its response time and the mean number of tasks that can be completed in a unit time the throughput. There is an important relationship between throughput and response time that we will use often in this book: the mean number of concurrent activities in a system, also called its degree of parallelism, is the product of the throughput and the response time.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします。
次の文の和訳をお願いします。 There were tears in the room. Laughter in the face of death is not possible if we don't face death openly and honestly,with an open mind and an open heart. Many people live their lives without facing what's happening!
- ベストアンサー
- 英語
- どのような意味でしょうか
My grandma is 84 years old and still able to live independently. I spent time in her home a few years ago and discovered that she no longer showers because she is afraid of slipping. It also is too hard for her to step over the lip of the bathtub. step over the lip of the bathtubはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「人生、笑いが一番」と言いたいのですが…
タイトル通りなのですが、「人生、笑いが一番」を英訳したいです。 無料の翻訳機では「The life and laughter more」と変換されました。 そして自分で考えたのは「The more important thing is to laugh in your life」です。 これらの訳は正しいのでしょうか?公的な場に提出する文章なのできっちりした訳が知りたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の訳をお願いします。
友人が"Only"について教えてくれているようなのですが、詳しく知りたいので力を貸して頂けますでしょうか。よろしくお願いします。 "Only" refers to it being something and nothing else. For example if I said "I only eat vegetables." That would mean that I eat vegetables and not meat, chicken, fish etc. In the context I used it in ("It's only cold in the mornings,") it would mean that it is cold in the morning, but it is not cold during the rest of the day. In a different context it could mean that it is always cold never hot, warm or cool in the morning. A clearer way to say what I meant that would have my intended meaning regardless of context would be "It is cold in the mornings only."
- ベストアンサー
- 英語
- 以下の文章を和訳いただけますよう、お願いします!
Year over year, the GSMA Mobile World Congress attracts the largest number and highest-quality attendees of any event in the mobile industry. And this is truly a global event where attendees came from 205 countries from around the world
- ベストアンサー
- 英語
- the geometric mean of successive
There is also a much less common B series. The area of B series sheets is the geometric mean of successive A series sheets. So, B1 is between A0 and A1 in size, with an area of 0.71 m² (). この中で the geometric mean of successive のところだけが辞書を調べてもわかりませんでした。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
"knock-knock joke"のことは知っていましたがこのjokeは知りませんでした。 このjokeは、確かに「Dwayne」と「Drain」はネーティブにとっても発音が似ているということを支持していますね。 さらにこのjokeで"drowning"を"dwowning"としているということも考慮するとnativeにとって"r"音と"w"音の発音が似ているということでしょうね。 どうもありがとうございました。