• ベストアンサー

Created by~それともProducted by~

ただいま自分で作ったハンドメイドのアクセサリーや布小物をネット通販しようかとホームページを作ってる最中です。 そこで気になったのですが英語で作者を紹介するときの表現として、 *Created by graphiti *Producted by graphiti の2つを思いついたのですが、どのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか?他に似たような表現はあるのでしょうか?英語のできる方意見を聞かせていただけますか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.7

アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 createdとproduced(productedではなく)の説明はもう出ているようなので省かせてもらいますね。 ただ、onelook.comとかanswers.com等の英英辞書のサイトを使うことにより「英語の国語辞典」ですのでその違いを見ることができると思いますよ。 たまに使ってみてください。 英語力増進にもなると思いますし。 手作りと言う事を前に出したいと感じましたので、この二つの単語よりもhandmade byの方がそのフィーリングを良く出せる事になります。 そして、アクセサリーなどで「職人」的なフィーリングを出したいのであればhandcrafted/hand-crafted byという表現もよく使われます。 またhandicraftedとiが入った単語もよく使われます。 handmadeやhandcraftedと同じように手細工といいたいときに使われるわけです。 また、単にcrafted byと言う単語を使っても十分「技術と手作業で」と言うフィーリングは出せますので文字のスペースなどで短くする必要があればこれを使うことが出来ますね。 なお、このhand-と言う単語は「機械によってではなく手で」ということを強調できる単語として使われますので、手縫いと強調したければhandsewn, 手作りのニットであればhandknitted, 針金細工のようなもので手で形を作ると言うのであればhandformed, 手で削ったと言うのであればhandcurvedと言うような単語がアクセサリーや布小物などに使えると思います。 (どんな手作業を強調したいのかを言っていただければもっとヒントを書くことができると思います) また、自分のデザインと言う事を強調したいのであれば、designed byと言う単語も使えますね。 ホームページはただ紹介するだけでなく「商売」につながらせるものですね。 つまり、サイトを見に来た人に何かアピールする物を文字や写真などで表現する事で「買う気」にさせることは重要となりますね。 よって、一つ一つの単語でも気を使って選ぶ必要があると言う事にもなります。 ですからmade by graphitiと言うよりもcrafted by graphitiと言う方が「graphitiという職人が持っている技術で作った」と言うイメージになりhandseawn by graphitiと言えば「工場の機械で作ったんじゃなくてgraphitiさんが心をこめて一つ一つ塗った」というイメージを作り上げる事ができるわけです。 よって、手作り、と言う一つ一つ作る、と言うイメージを前に出したければ、individually handcrafted byと言う表現ができるわけですし、手細工への愛着をもって・愛を込めて、心をこめて、と言うイメージであればhandmade with love by graphitiと言う表現を日本ではちょっと使いにくいかもしれませんがこちらでは全く自然に使うわけです。 と言う事で、ご質問以上を事を書いてしまった感がありますが、私はちょっとした表現の理解を深める事で、また、ページのほかの文章にも同じような注意を向けることでホームページをより有意義な物に出来ると思いますので長くなりましたが書かせてもらいました。 (ホームページを見たいですがこのサイトではそれを紹介することは違反となるのが残念です) これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (7)

  • Ryou29
  • ベストアンサー率11% (28/238)
回答No.8

No7さんがおっしゃってるように handcrafted by, オリジナル民芸調なら、 originally folk-handcrafted by, の方が良いと思いますよ。 Created by: 科学上の発明・発見など哲学的な影響の ある場合 Produced by: 工場・会社の製品などのように他人も同 種の製品を手に入れられる場合  難しいですね! 間違っていたらごめんなさい。

graphiti
質問者

お礼

返事が遅くなりましたが多くの回答ありがとうございました。皆様のご意見参考にさせていただきhandmade byを使用してみる事にしました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • waaidadon
  • ベストアンサー率40% (12/30)
回答No.6

基本的には質問者さんが気に入ったものを使えばいいと思うんですが、 アクセサリーの作者を表現するのであれば、handmadeとかでいいと思います。 ただ、アクセサリーを創ってらっしゃるということですが、アクセサリー作者の紹介と限定せずに、質問者さんの創りあげた世界観の紹介とするならば、createを使います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • hakkoichiu
  • ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.5

私の主観です。 ”Created by Ms. graphiti.”の方が良いように思います。   細かい説明は:- 1)Created by 外の人がやっていないことを、その人が初めて作ったものに使うようです。 適切な例文が浮かびませんが、辞典を見ると "God created the world."がありました。 2)Produced by:- "to produce xxxx" 生産する、(芝居、映画等を)製作する。 to produce an egg to produce a play 余談ですが "product"を動詞に使うのは私の乏しい経験ではあまり見聞きしません。 私見ですが、ご参考になれば幸です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.4

皆様と同じ考えです。homemade が良いと思います。 createdは、「無いところから作る」ので、材料がある、アクセサリー製作の場合はあてはまらないと思います。 productは、#3さんのおっしゃるとおり、工場生産みたいな感じがしますね。 producedは、実際にご本人が製作している場合は少ないようです。アイデアとか、デザインとか、そういうものだと思います。 というわけで、handmade に一票です(^^

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

No.2さんに同意で、handmade(またはただmade by~だけ)が無難に思います。 CreatedだとNo.1さんのおっしゃるとおりですし、 Productedとなると手作業ではなく機械的なイメージが先行する気がします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Acoustic3
  • ベストアンサー率47% (8/17)
回答No.2

こんばんわ。 アクセサリーだと、そのまんまですが。。。 ハンドメイドのアクセサリ → handmade accessory 誰々のハンドメイドのアクセサリ→ accessories handmade by 誰々 が、自然な気がします。Googleで検索してもたくさんヒットするので、きっと英語圏の人も理解してくれるかと。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sean19
  • ベストアンサー率16% (1/6)
回答No.1

Createだとどちらかというとアイディアとかイメージのようなものに対し使います。 Productは名詞なのでedはつかず、Produced byってなるんじゃないですかね?アクセサリーのサイトとか見てみるのもいいんじゃないですか?Presentedとか使うとこもあります。ちょっと話はずれますがアクセサリー好きなのでサイトは見てみたいですね!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ハンドメイドをして出品してみたいのですが

    オークションで、ハンドメイドものを作って出品してみたいと思っています しかし初心者です。 全くもって、ハンドメイド系はしたことがありません。 これから色々練習していきたいと考えています。 たとえば、ビーズ・ヘンプなど。 布を使う裁縫系ではなくて、小物のアクセサリーの小さいものを作ってみたいと思っております。 何かアドバイス、経験談がありましたらお願いいたします^^

  • 「Handmade by 名前」 正しいでしょうか

    お世話になります。 私は趣味で布バッグを制作しております。 デザインのアクセントとして、何かタグやラベルのようなものをバッグに貼り付けたいと考えおります。 仮に私の名前が花子だとして、そのタグやラベルには (案1) Handmade by Hanako (案2) Handmade of Hanako とでも書こうと思っています。 できれば案1を使いたいのですが、英文としておかしいでしょうか。 英語圏の本場の方から見れば違和感あるでしょうか。 もしも変だという場合は、しっくりくるような英文を教えていただければ大変ありがたいです。 アドバスよろしくお願いいたします。

  • 男性に質問です。プレゼントについてです。

    お世話になります。女性へのアクセサリーや小物やお洋服は、プレゼントしますか?また、通販のハンドメイドの物などは、プレゼントする気になりますか?

  • Powered by ~ って?

    「Powered by ~」ってホームページやパソコンソフト関係でたまに見かける表現なんですが、どういう意味なのですか? パワーには、えねるぎー、動力などのいみがありますが、あまり動詞としては使われないようです。 直訳すると「元気付けられた」になるのでしょうが。 リンク、でも引用でもゴーストライターでもないびみょうなニュアンスが、ありそうなのですが  

  • SEOの相談です。

    ハンドメイドのアクセサリーや小物の個人通販サイトを運営しています。 ブログや相互リンクなど地道にできることをやっていますが、なかなかアクセス数が増えず悩んでいます。 SEOも検討していますが、少し調べてみたけどよく分かりません。 GMOソリューションパートナーは大手のようですが、無知の私からすると大手は「高い」というイメージ。 大手で行うメリットってなんなのでしょうか???

    • 締切済み
    • SEO
  • 「個人サークル」は英語で何と表現しますか?

    同人誌の世界などでよく「個人サークル」という表現がありますが、英語で何と表現しますか? 例えば 「'pink bird'は○子の個人サークルです。 'blue birds'は○子と△美の2人サークルです。」 と英語で書く場合どうしたら良いでしょうか。 「2人サークル」はunitかな? 実際には同人誌のサークルではないのですが(フィギュア製作やハンドメイド小物の製作をしてます)…。 英語の出来る方ご教授ください。

  • 英語に詳しい方お願いします。

    下記の文章を英語に訳すとどうなるか教えてください。 ○○○を私のホームページで紹介したいと思っています。 服やアクセサリーの写真を私のホームページで使うことはできますか?

  • HPで「初めての方はこちら」を英語で表現したい。

    ホームページで「初めての方はこちら」というボタンを 作りたいのですが、これを英語で表現する場合、どんな 言葉を使えばいいでしょうか? introductionだという意見もありましたが、“概要を 説明するので、まずはこちらを見て下さい”的なニュアンス が伝わるのか分かりません(英語には疎いもので)。 どなたかしっくりくる表現をご存じでしたらご教示下さるよう お願いします。 ※できるだけ短い英文(単語)でお願いします。

  • 英語で「在庫わずか」「在庫少」と表現するには

    英語で「在庫わずか」「在庫少」と表現するには 日本語の「在庫わずか」「在庫少」というニュアンスの表現を英語で探しています。 日本語圏の方が見ても、英語圏の方が見ても違和感のない表現が良く、 海外の通販サイトを参考にしたところ、「small stock」や「low stock」という表現が見つかったのですが、これは英語圏では一般的に用いられている言い回しでしょうか? また、他に適切な表現がありましたら、アドバイスをいただけると幸いです。

  • (すり替える)など 次の日本語の英単語、表現を教えて頂きたいです!

    英語勉強をしてるのですが、現在いくつかの日本語単語でその意味をできるだけ守ったまま英単語、英語表現などにしたいのですが 1.すり替える(ものをすり替える 話をすり替えるの二つ) 2.記憶から消す 3.うんざりする 4.ちゃんとするから(何か言われたときなどに、わかった、ちゃんとするから、こういったニュアンスでお願い致します) 5.時間がたてば(as time goes byのような表現でいいのでしょうか?) 6.取り返しがつかない 7.いびつな 8.孤独死 9.他人の気持ちを第一に考える

MFC-J903N ipad scanできない
このQ&Aのポイント
  • iPrint&Scan(iPad)からscanしたが画像が行方不明(scanは反応しています)
  • 使用環境:iOS15.5、接続方法:無線LAN、関連するソフト・アプリ:iPrint&Scan、電話回線の種類:ひかり回線
  • 質問内容:MFC-J903NのiPadからiPrint&Scanでscanしましたが、画像が正常に表示されません。iOS15.5を使用し、無線LANで接続しており、関連するソフト・アプリはiPrint&Scanです。電話回線の種類はひかり回線です。改善方法を教えてください。
回答を見る