締切済み

英語の席次表

  • 困ってます
  • 質問No.123702
  • 閲覧数1445
  • ありがとう数11
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 13% (2/15)

海外挙式で外国人の出席者が2割程おり、英語の結婚式席次表を手作りしようとしているのですが、自分の親・兄弟・祖父母にMr.やMs.(Mrs.)をつけるべきか悩んでいます。
また、女性の既婚者にはMrs.未婚者にはMissとわけたほうがよいのでしょうか?それとも全員Ms.で統一したほうがいいのでしょうか?
実は、参列する友人の中に離婚調停中・事実婚等、少々わけありの方々がいらっしゃるので悩んでいます。
日本語の席次表は親兄弟に「様」をつけないようですが、英語でもMr.Mrs.は必要ないのでしょうか?必要ないとするのであれば、誰に必要ないのでしょうか?(親兄弟のみ?祖父母は?叔父叔母いとこはどうなるのでしょう?)
宜しくお願いします。
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル10

ベストアンサー率 55% (67/121)

結婚式の場合どうするかは知りません。
一般的に言って、Mr.とかMrs.というのは、日本語でいう「様」よりは弱いようです。男性か女性かを示すために、自分の名前につける、ということもよくやります。いろいろな国の人たちが集まる場合、男性女性がわかりにくいので、自分の親につけても全然ヘンなことはないと思います。
女性はMsが無難でしょう。

ついでにいうと、Msは省略形ではないので、Mr.などのような「.」はつけません。

このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


専門家があなたの悩みに回答!

ピックアップ

ページ先頭へ