• ベストアンサー

英語のいみ

宜しくお願いいたします。 英語で学校の名前をきかれたのですが What did you study ~?と続くフレーズで学校の名前を聞くセンテンスを教えて頂けますでしょうか。 以上

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

その文章、つまり "What did you study ~(at university, there...ect...)?"という質問に、答える側が、分かりやすいように配慮して学校名をいうということでもあります。この文章内にどの学校といれることは口語ではできますが、文法的にはわかりません。 自信はないのですが、"What did you study in which school?"という文章であれば、何を勉強したかということとどこでということを聞くことはできます。

aaakar
質問者

お礼

最初は何を勉強したのかと聞かれたと思い答えたのですが、違うようで。 What did you study ~ student ?と言われ訳がわからなくなりました。 nameと言われたので学校名を答えたのですが、混乱していたので聞き間違っていたのかもしれません。 ご迷惑をおかけ致しまして申し訳ございませんでした。

その他の回答 (3)

  • Jameskusa
  • ベストアンサー率31% (229/718)
回答No.4

#3です。 英語で聞かれて分らなければ、遠慮なく聞き返しても全く失礼ではありません。むしろ意味が分らないのに分かった振りをするほうが失礼になります。 分からなかったときは、 I beg your pardon? とか、 Would you speak a little more slowly? と言って聞き返しても何の失礼にもなりませんよ。

  • Jameskusa
  • ベストアンサー率31% (229/718)
回答No.3

#1の人と同じで、そのフレーズだと、何を勉強したのか?という質問じゃないですか? たとえば、Which school did you study? で学校を聞くことが出来ます。

aaakar
質問者

お礼

私も何を勉強したのかと思い、EnglishだのMathだのと回答したのですが違うと言われました。 混乱していたので私の聞き間違えかもしれません、 ありがとうございました。

  • kochory
  • ベストアンサー率45% (167/370)
回答No.1

そのようなフレーズでは学校の名前を聞くことはできません。 何か勘違いしていると思われますので、確認の後、 再度質問するなり補足するなりしてください。

aaakar
質問者

お礼

そうですか、勘違いですか。 最初は何を勉強したのかと思い答えたのですが、 nameと聞いたらYesといわれたもので学校の名前を答えたのですが、勘違いかもしれません。 ご迷惑おかけしました。

関連するQ&A

  • 英語が得意な方英語に翻訳して下さいm(>_<)m

    what did you get?は何を得た?って意味ですよね? それに『』を言いたいのですが、 ↓は英語でなんといいますか? 『文字読み間違えた。 何も得てないよ。彼女の彼氏が最悪だってことだけはわかった。』 文字読み間違えた。は、 what did you get?に対して No lolと変な返しをしてしまったので言いたいです。(>_<)

  • 英語のスピーキングテスト

    英語のスピーキングテストがあります。 内容は、勉強のやる気のない先生を説得する、というものです。 文をつくる約束は (1)Although S V ~ , SV~ . (2)It is helpful / necessary for you to study since S V . (3)sentence (4)sentence (5)sentence (6)Therefore you shonld keep studying . という流れで、(3)~(5)に1文ずつ自分で相手を説得する文をつくりスピーキングする、というものです。 英語が苦手で文を作れません(*_*) 誰か助けて下さい~!

  • 英語で分からないところ

    Who did you vizit ? と聞かれたら 彼のおじさんの場合 His uncle didでいいのでしょうか また Where did you go? ときかれたら Kyoto didでいいのでしょうか そして What did you do there ? ときかれたら Ski didでいいのでしょうか

  • 英語で分からないところがあるので教えてください

    この4つの質問に英語で答える方法を教えてください。 Who used to be your favorite actor?(Brad Pittだけ答えてはいけない。質問にあわせて「以前に私の一番好きな俳優はBrad Pittであった」という答え方でないといけない。) What used to be your favorite TV show? What sports team did you use to support? What did you use to like doing on Sundays?

  • 英語が得意な方英語に翻訳して頂けないでしょうかX(

    急いでます。『』を英語に翻訳していただけないでしょうかm(>_<)m 『友達と買い物して、友達の家でずっと話してた。』 what did you do?に『』の言葉を言いたいです。

  • 中学英語、WhatとHowなどについて。

    教えてください。 中学英語の問題について以下のようなものがありました。 (a)京都についてどう思いましたか。 What did you think of Kyoto? (b)その試合をしたあと、あなたはどう感じましたか? How did you feel after you played the games? (1)なぜ両方とも「どう…?」と聞いているのに(a)はWhatで(b)はHowを使うのでしょうか? 私は(a)もHowかなと思ったのですが、答には「Howは使わない」とありました。 (2)(a)をHow did you think about Kyoto とするのは間違いでしょうか 「think of」でないといけませんか? 簡単なことかもしれないのですが、よろしくお願いいたします。

  • どんな学習をしたら そんなに英語が話せるようになるんでしょか?

    タイトルの文は何の変哲もない日本語ですが、英語に訳するとなると 2つ3つ難しい点があります。一つは疑問の要素が条件節内にあることです。もう一つは、「~ようになる」の訳し方です。 一応、訳してみました。 If how did you study, you can English so well? 疑問詞を含む疑問文は文頭に来るというルールがありますが、条件節がifで始まるので、howはifの次に置くべきでしょうか? 次に 「~ようになる」はどのように表現したらいいでしょうか? 最後に so wellは このように使えるんでしょうか? それから、この文は仮定法にした方がいいでしょうか? ん...やっぱり、条件節と主節を入れ替えるしかないんでしょうか? How did you study to speak English so well? これもおかしいですね? どなたか、英語の得意な方、正しい訳し方を教えてください。

  • 初級英語

    What part of that did you feel was particularly difficult? What did you feel was Japanese? この2つの文はどう訳せばいいの? 訳す順序が分かりません。 助動詞が2つもあってわけがわかりません。 宜しくお願いします。

  • 日常会話のなかで

    日常会話のなかで 例えば学校や進学の話題になった時 あなたはいつ一番たくさん(一生懸命に)勉強をしましたか?と聞きたいとき どのように言えばいいでしょうか? When have you studied hardest?→これは言ってません。 When did you study hardest? →what?笑 というリアクションでした。 正確にはどのように表現するべきでしょうか? 宜しくお願いします

  • 英語

    What did he say? ➾What do you think he said? What was the reaction of the customers? ➾What do you think was the reaction of the customers? で直し方あってますか?