• ベストアンサー

中国語で「」の挿入の仕方

今、マッキントッシュ&ワードで、中国語で文章を書いているんですが、中国語の「」っていう記号はどういう風にすれば挿入できるのでしょう。日本語の場合、ひらがなで「かっこ」と書いてスペースキーを押すと「」に変換されます。中国語の場合、どうするのか教えていただくと助かります。

noname#10278
noname#10278

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Naoki_M
  • ベストアンサー率66% (33/50)
回答No.1

こんにちは。””や’’(:*け のキー)ではなく「」を使用する場合ですね。Mac(OSX)&テキストエディットでは以下の方法で入力できました。ワードでは確認していませんが同じようにできるはずです。 ・簡体中文の場合 入力メニュー>”文字パレット”を表示>”CJK用記号、分音符” から入力できます。文字パレットは、システム環境設定>言語環境>入力メニュー>文字パレット にチェックを入れれば使用できます。もっと簡単な方法もあるかも知れませんが、とりあえずこれで入力できました。 ・繁体中文の場合 (シフトキー)+(:*け のキー)で入力できます。

noname#10278
質問者

お礼

け?キーボードにひらがなが書かれていないのでわかりませんでした。文字パレットからできました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • datemaki
  • ベストアンサー率68% (92/134)
回答No.2

文字パレットの中の「分類別」→「CJK用記号、分音符」という項目の中にありました。それをよく使う項目か、辞書に登録すればいいのかも知れません。

noname#10278
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 中国語の入力方法について

    こんにちは、中国語で文章を手入力したいのですが、 翻訳ソフトで日本語→中国語と変換するのではなく、WORDなどで文字入力することは可能なのでしょうか? 日本語入力の場合「教えて」と入力するには「osiete」と入力しますが、中国語の場合どのようにキータッチすればよいのでしょうか? また、そのような入力変換可能な専用のフリーソフトなどあれば教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 中国語では

    中国語では日本語でひらがなを含む固有名詞も漢字をあてて中国語読みするのが一般的ですよね。「お茶の水」は「御茶之水」の音からYuchazhishuiとなったり。 こういう風にひらがな漢字をあてる場合、「自由が丘」はどのように表記するべきでしょうか?

  • 中国語のキーボード入力ってどうやってるの?

    日本語の漢字の場合、アルファベットもしくはひらがなで“音”を入力して変換、というプロセスですが、 中国語の場合どういうプロセスなんですか? もし日本語と同じようなプロセスだとすると、中国語はひらがなのような表音文字は存在しないので、 アルファベットと中国語の発音を結びつけて覚えることが必須になるのでしょうか。 日本だと高齢者のかたなどはアルファベット入力の障壁は高いと思います。 中国では高齢者もアルファベットを使いこなせているのでしょうか。

  • Wordが中国語モードになってしまう

    Wordを購入したのですが、中国語モードになってしまい、困っています。 タスクバーで日本語に切り替えれば日本語になる(Windowsキーと スペースキーでもできる)のですが、起動の度に切り替えるのは面倒です。設定ー日付と時刻ー地域と言語で日本語と中文になっているのですが。  Windows10です。

  • 中国語の漢字がわからない時

    日本語の文章を書く時、漢字がわからない場合、ひらがなで書くことが多々あります。 そこで質問ですが、ひらがなというものがない中国語において、そんな時にどのように対処しているのでしょうか。あるいは、中国人はすべての漢字を覚えているのでしょうか。 中国語はまったくわからない者で、くだらない質問と思われるかもしれませんが、ふと疑問に思ったのです。例文を挙げて説明してもらえれば幸いです。

  • I.E上での日本語入力がおかしくなりました。

    Internet Explorerを7に替えてから、MS-IMEによる日本語入力がおかしくなりました。 WordやExcelなどでは問題ないのですが、I.E上の入力領域で日本語入力し、スペースキーで変換を押した後、勝手に全角英数モードに変わってしまいます。 いちいちCaps Lockとひらがなキーを押してひらがなモードに戻さなくてはなりません。 解決方法をご存知の方、教えてください。

  • Xpで中国語のワープロソフトを使う方法

    WindowsXPで中国語のワープロを使いたいのですが、何かいい方法やソフトが あれば教えてください。たとえば日本語MS-Wordを使って中国語変換で中国語の文章を作る方法とか、中国語パソコン用ワープロソフトを教えてください。

  • 中国語の翻訳

    中国語翻訳について: 中国語→日本語に訳したいが無料のサイトは、中国語のピンイン入力で中国語変換機能がないため、かな(ローマ字入力)入力で日本語漢字にあるものはできますが日本漢字にないものはできないと思ってます。 1,かな入力で中国語に変換する方法はありますか。 中国語変換後は無料サイトで日本語変換が可能です。 2,無料サイトでピンインで入力して中国語に変換後日本語に翻訳する方法はないでしょうか。 3,翻訳ソフトを紹介下さい。 電子辞書は持ってますので単語の翻訳は可能ですが、長い文章を変換できるソフトがあればお願いします。 ・日本語⇔中国語の両方できるもの。 よろしくお願い致します。

  • カッコの挿入について

    カッコを何種類か組み合わせて使う場合、たとえば”(” の次に”『” を挿入し閉じる方のカッコ”』”を挿入しようとするとEnterをおすと”)”になってしまいます。どうすれば”』”になるのでしょうか。 ワードで「ひらがな入力」(あ) および入力はローマ字で行っています。

  • 英文字配列のキーボードについて

    英語配列のキーボードは個人的にかっこよく見えるのですが、英語配列のキーボードは日本語配列のキーボードの比べ 1:スペースキーが大きい。 2:[Backspace] キーが大きい。 3:キートップ上の印刷に「¥」(円記号)がない。 4:キートップにかな文字の印刷がない。 5:「無変換」「変換」「カタカナ/ひらがな/ローマ字」等の日本語固有のキーがない。 等の違いがありますね。 現在使用している日本語配列のキーボードを英語配列のキーボードに替えた場合、1~5についての利点・不利点、対応方法を教えてください。 使用言語はもちろんIMEで日本語です。