• ベストアンサー

キャラメルをイタリア語で

ガラス玉のような触感の飴は caramella というのでしょうが、私の知りたいのは、グリコとか森永とかのグニャとしたゴムのような触感の「キャラメル」です。「カラメル」と解して caramello でいいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.1

キャラメルは製法と共に日本に入ってきた言葉ですから 砂糖とバターを元に作られたお菓子の一種であり、硬い柔らかいは関係ないと思います。 因みに手元の辞書を見ると語源が想像できます。 英語 caramel 仏  caramel スペイン語 caramelo ポルトガル語 caramelo イタリア語 caramella スペイン語の辞書にはポルトガル語からの借用とあります。御菓子としては恐らくポルトガルから欧州の他の国へ広まったのでしょう。言葉そのもの語源はラテン語と思われます。

noname#17726
質問者

お礼

投げキッス! キャラメルはおいしいですよね。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう