- 締切済み
『ガッデム』ってどういう意味ですか?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
goddamn または、goddam と綴ります。 米語で主に男性が使います。 ののしり・怒り・困惑・驚き・感嘆などの感情が湧いたときに発する言葉です。 「Goddamn it!」=「いまいましい!」「しまった!」「うわぁ!」
- kawakawa
- ベストアンサー率41% (1452/3497)
GODDAM(N)ですネ。 GOD DAMN(神様、恨みますヨ)の省略形で、 畜生! という意味で用いられていますネ。 あまり、品のいい言葉ではありません。 以上kawakawaでした
「Goddamn」と書きますので「GOD+DAMN」の造語だと思います。 damnには「地獄に落とす」「神が人を罰する」「破滅させる」の意味があります。 ののしる意味では「呪う」ともつかいますね。 「oh!damn!!」や「Damn it all!!」で「畜生め!!」って意味なので そのへんから来てるのだと思います。 「神を呪う」ほど悔しくて発したのかもしれませんが・・(^^ゞ
- barbieri
- ベストアンサー率24% (19/78)
Goddamだと思います。 くそったれ、いまいましい、やられた、しまった等に使われる主に米国人男性が使う言葉でしょう。
お礼
ありがとうございます。 初めて書き込みしましたが、gooのパワーを実感しました。
- gun_bull
- ベストアンサー率29% (34/114)
確信はありませんが、私は「ちくしょう!」「くそッ」というのと同意であると理解しています。
- donpiko
- ベストアンサー率23% (66/278)
語源はわかりませんが,「チキショウ」とか,「クソッ」とかいう意味の 言葉だったと思います。 たとえば,「ガッデム・ホット!」というと, 「チキショー,暑いな!」という意味になるそうです。 (以前,何かのコラムで見ました)
関連するQ&A
- 小銭が転じて「くだらない」の意味になる単語
コインが語源でそこから転じて「くだらない」などの意味になるスラングを、何語でもいいので教えてください。picayune などです!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「話ニコる」ってどういう意味でしょうか。
先日、ネット上の書き込みをいくつか見ていたところ、 「話ニコるけど、、、」 という書き込みを見つけました。 文脈から判断すると「話変わる」と同じ意味のネットスラングではないかと思うのですが、なぜ「ニコる」というのかまで探し出すことができませんでした。 正確な意味・ニュアンスと、語源(元ネタ)がわかる方がおりましたら教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- ブログ
- YouTubeの意味
「YouTube」の翻訳なのですが、「あなたのテレビ」という意味だと理解していていましたが先日映画「ダークナイト」を観ていたところ後半フェリーのシーンでジョーカーが「YouTubes」と発言し、(私にはそう聞こえました)字幕に「君たちの思うように」だったか、正確には忘れてしまいましたがそのように訳されていました。(もちろん、webサイトの「You Tube」は映画には関係ないです。)ただの聞き間違えだとしたらお恥ずかしいのですが、スラングとしてそのような意味を持つのでしょうか。英語に詳しい方、お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ドン引きって言葉の ”ドン” ってどんな意味ですか?
この頃の流行言葉にドン引きってありますが、”ドン” って如何な意味なんでしょうか? 語源を調べると ドーンって大きい擬音とか『欽ちゃんのドーンと行ってみよう』とか、映画撮影のズームアウトが語源とかありますが、定説が何か分かりません どなたか知っていたらお教えください よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 流行・カルチャー
- Ka chowの意味?
映画「カーズ」を観ての疑問です。 主人公(車です)の決めゼリフが「カ チャう」Ka-chowなんですが、 これの意味を教えていただけたら幸いです。 なんとなく聴き流していたのですが、他の映画「スピリット」でも ネイティヴアメリカンがクライマックスで同じセリフを使っていました。 英語なのか、スラングなのか、意味があるのか、単なる掛け声なのか。 宜しくご教授お願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- ディーバの言葉の意味
ディーバという言葉の意味を教えて下さい。 映画のタイトルにもあったようですが「歌姫」という意味で使っている時とインドかどっかで「神」を指すのと二種類あるように思います。 語源が何かご存知の方があればそれも教えてください。
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- 「ファッキン・クライスト様々だぜ。」の意味
タイトルの言葉は、現在私が読んでいる書籍の中の登場人物が「信じられねぇ」、「まいったなこりゃ」という様な状況下で吐く台詞で、この言葉の後には「だがもう二度とやらねえぞ。」と続くのですがイマイチこの言葉の意味(語源、用法)がわかりません。似通った言葉でスラングの「Jesus Christ!」(まいった!なんてこった!)というのがありますが同じ意味なのでしょうか?場合によっては「ファッキン・ジーザス・クライスト」という使い方も見かけますし、そもそも「Jesus Christ!」と同意だとしても「~様々だぜ。だがもう二度とやらねえぞ。」と続くと??となってしまい、色々悩むものの結局自己解決できず、もやもやしています。知識不足でお恥ずかしいのですが、どなたかお分かりになる方がいらっしゃいましたら、ぜひご享受願います。
- ベストアンサー
- 英語
- ()ってどういう意味ですか?教えてください!
twitterで語尾に()をつけている人がいるのですが、どういう意味ですか? ググッても出てきません>< ネットスラングか何かですか? 解答よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(SNS・掲示板・ブログ)
- トチ狂うってどういう意味ですか?
わりとこのトチ狂うって言葉を言ってるのを聞くのですが いまいち意味がわかりません。 あとトチってなんなのでしょうか? 意味や語源を教えて下さい!
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
お礼
パーフェクトな解説、ありがとうございました。 これで、人に自慢できますね^^ でも、gooパワーを再確認しました!