• 締切済み
  • 暇なときにでも

韓国語で何と言う?

今日韓国旅行から帰ってきました。友人にメールで、せっかくだから韓国語で「ただいま!」と言いたいのですが・・・。「ただいま」は韓国語で何と言いますか? ネットで調べて見ましたがわかりません!

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数5
  • 閲覧数4813
  • ありがとう数16

みんなの回答

  • 回答No.5

【少し丁寧に】 ただいま・タニョワッスムニカ おかえり・ソオセヨ 【仲のいい関係で】 ただいま・タニョワッソ おかえり・ワッソ ですかね?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.4
  • munerin
  • ベストアンサー率36% (20/55)

状況によって変わりますね^^; そのメールを送りたい友人は韓国に住んでいますか?それとも日本に住んでいますか? あ、私、韓国に住んでいる韓国人の友人にメールを送られると勝手に勘違いしてましたが、よく見るとそうは書いてありませんね^^; 日本にいる友人にであれば、他の方がおっしゃってるように「タニョワッソヨ」でokです。 ただ、韓国にいる方に送るのであれば「チャル トチャッケッソヨ」(直訳:良く到着しました)のほうがいいですね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.3

帰ってきたときは「タニョワッソヨ」でいいですが、特に親しい友人に言うのなら普通「タニョワッソ」と「ヨ」をとってオッケーです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2

タニョ ワッソヨ。 タニョの原型がタニダで通うという意味で、ワッソヨはオダが原型で来るという意味の過去形です。 通って来ました。と言うのが文字通りの意味で、ただ今になります。 ちなみにおかえりはタニョ オショソヨ?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
  • 135k11
  • ベストアンサー率30% (22/72)

タニョ ワッソヨ。でしょうか。 参考URLでご確認ください。

参考URL:
http://www.ocn.ne.jp/translation/

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 韓国語について教えてください。

    お世話になります。 韓国旅行に行くという内容を伝えたところ、韓国人の友達から下記のようなメッセージが届きました。 "담달한국여행"이구나....와까 딸래미 댈꼬오나? 아 신기해라 韓国語の自動翻訳を見ても意味がわからず、なんと言っているか教えていただけないでしょうか。와까が私の名前ということだけわかりました。 (普段その友達とは中国語でやりとりをしているため、韓国語は解読できません) お手数ですが、よろしくおねがいします。

  • 韓国語で何と言いますか?

    韓国旅行でエステに行きたいと思っていますが、そこのお店が 日本語不可ということでおたずねします。 事前に問い合わせて、 「私は日本人です。日本語のできる方はいらっしゃいますか?」 「まつ毛のエクステンションがついているのですが、  プログラムを受けることはできますか?」 と聞くには、韓国語で何といえば良いでしょうか? 教えてください。

  • 韓国語を覚えるコツ

    韓国旅行考えてます ある程度韓国語を覚えてから行きたいのですが 旅行(半年後くらいに計画中)時に役に立つ韓国語(片言でも間違えなく通じれば良い程度)を身につけるにはどうすれば良いのでしょうか?学生時代の時のように机に向かって勉強するという時間もとれないので・・・。 英語については英検は高校生のとき2級とって、そこそこ語学得意だったほうです。

  • 韓国語止めて英語するか

    私は就職関係の試験勉強で(話せば長くなるので、省きますが、 )で、韓国語を始めて半年になります。 それで、将来韓国語をマスターしたい!と思いつつ独学してました。 就職試験は英語でもいいのですが、ハングルの方がかっこいいのと英語より話しやすいという理由でやってました しかし後々英語の方が人生に生かせるんじゃないかと悩んでます。 韓国旅行で韓国料理なども行きましたが 帰ってきてから韓国は残し物を次の客に出してると友人に言われ 家族の食べ残しも食べない私はゾッとしてしまい、 それから日本にある韓国料理店にも行かなくなりました。 そこから韓国語に対してやる気が無くなりつつあります。 今更英語やってもな... でも英語が出来ればインターネットで英語のサイトも読めるし、 と考えが右往左往しています 正直、ほんとにどうしたらいいのか、わからないです。 韓国語より英語の方が多少出来るレベルですが どっちをするか悩みです。 長くなってしまいすみません。何かアドバイスというか、考えを教えてもらえると嬉しいです。

  • あなたが韓国語を勉強する目的

    あなたが韓国語を勉強する目的 こんにちは! ひとつ聞いてみたいことがあるのですが、 何のために韓国語を習得したいと思っていますか? 韓国ドラマを見たいから、とか ガイドなしで韓国旅行に行きたいから、とか 人によっていろいろな目的があると思います 僕の場合であれば、日本と韓国のハーフに生まれて 努力せずともある程度韓国語が話せるようになったので その長所を伸ばすために韓国語を極めようとしてます あなたはどのような理由ですか?? ぜひ教えてください! アンケートのような質問ではありますが、 完全に韓国語に関する質問なので、 こちらのカテゴリで投稿しました よろしくお願いいたします!

  • 韓国語を学びたいのです

    よろしくお願いします。 韓国語の勉強を始めようと思っています。 留学や語学学校に通う予定はないですが、独学中心で、あとは自治体でやっているようなちょっとした国際交流セミナーなどに出てみたいとは思ってます。 日本人(韓国人)にとって、韓国語(日本語)は英語などに比べて比較的学びやすい言語であるというイメージがあります。 以前に一度だけ韓国旅行したことがあるのですが、そのときのガイドさんは日本に来たことがなく、韓国だけで日本語をマスターしたとのことでした。また、土産物屋の店員さんも、なんでこんなに日本語が上手いんだろうと感心してしまいました。 そこで質問なのですが、 ・日本だけで勉強するとして、日常会話をなんとかできるレベル(例えば英語で言ったら英検2級くらい)になるには目安としてどの程度かかるでしょうか?もちろん、その人の真剣さにもよるでしょうし、答えが難しいのは承知なのですが・・。 ・これはちょっと興味があって知りたいのですが、SMAPの草薙さんは韓国語が得意なので有名ですが、彼の韓国語ってどのくらいのレベルなんでしょうか?これも、わかりにくいかもしれませんが、例えば英検で言ったら何級とか、TOEICで言ったら何点くらいのレベルなのかだいたいの目安で結構です。

  • 韓国語でメール

    韓国の友人とメールをしていていつも日本語使ってもらっているので、たまにはこっちからも韓国語を使わなければと思っているのですが、 「受験があってあまりメールはできないけどよろしく」 は韓国語でどう書けばいいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 韓国語わかる方

    友人が韓国語で手紙を書いてるんですが 『今の貴方は本当の貴方なの? 私はありのままの貴方に会いたいです。』 は、韓国語では何と書くんでしょうか? 勉強し始めたばかりで教えるこ とができません。 ぜひ教えてください! 韓国の方に通じる訳仕方でお願いします!

  • 韓国語教えてください

    K-POPが好きな友達に韓国語で名前の入ったスウェットのズボンをプレゼントすることにしたのですが、誰も韓国語がわからないので友人の名前を韓国語にして頂きたいです。名前は「おがさわら たけし」です。よろしくお願いします!

  • 韓国語を学びたいと思っています!

    私は現在高校3年生の17歳です。 最近韓国に興味を持ち始め、韓国語を学びたいと思っています。 将来は韓国に旅行へ行ったときに困らない程度であり、 韓国の方と少しでも会話ができるくらいの技術を身につけたいです。 そこで質問なのですが、 韓国語を学ぶ場合、独学と講座(スクール)に通うのではどちらがいいのでしょう。 私は発音のこともあって講座(スクール)に通おうと思っているのですが、 独学で学んだ方がいいのであればそちらにしようかな~と考えています。 また、講座(スクール)に通う場合、 良い建物を選ぶ際のポイントなど分かる方いましたら教えて頂きたいです。 実際に韓国語を勉強されている方からの回答もお待ちしております。 韓国語を学ぶ際のアドバイス等あれば言っていただきたいです^^* よろしくお願い致します。