• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

童話の・・・。

  • 質問No.10669
  • 閲覧数277
  • ありがとう数10
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 30% (34/110)

童話でお菓子の家がでてくる物がありますよね?
それのタイトルって、
「ヘンゼルとグレーテル」なんでしょうか、
それとも「ヘンデルとグレーテル」?
一体どちらが正しいのでしょうか・・・?

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 37% (813/2153)

原題が
「Hansel und Gretel」
 # Hansel の "a" はウムラウト付き。
なので 「ヘンゼルとグレーテル」が正しいでしょう。

小学館文庫の「1812初版グリム童話」中でも
「ヘンゼルとグレーテル」と訳してあります。

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2

ベストアンサー率 36% (56/154)

「ヘンゼルとグレーテル」です。
ヘンデルとはグレーテルのテルと韻をふんでしまったのではないでしょうか?
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ