- ベストアンサー
びょーんという擬音
zentaroの回答
- zentaro
- ベストアンサー率7% (4/53)
BOINK; POIK; POINK;TAK; THOMP
関連するQ&A
- 英語の擬音(特にマンガなどの)
日本の漫画にはかなりの擬音がありますよね。漫画を読まない方でも、擬音を見れば何を表現しているのかがわかると思います。 ですが、英語の擬音はどうでしょうか?どれだけの擬音が何を表現するのかが自分には存じませんし、検索もどうすればよいのか思いつきません。 どこかにホームページなどでリストされてれば良いのですが・・・。ご存知の方は教えてください。 自分が知っているのは、 車などが走ったときの擬音「ビューン!」がアメリカでは「ZIP!」ぐらいですね・・・。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 服を着るときの擬音は・・・?
服を着るときの擬音は・・・? こんにちは。 擬音(?)について質問です。 食事をする時は「もぐもぐ」 服を脱ぐ時は「ぬぎぬぎ」などと擬音で表現できますが 服を着る時に使える擬音はあるのでしょうか? また、こういう表現は正式にはなんというのでしょうか? 「擬音」でいいのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「シャコーン」とはどんな感じの擬音語でしょうか
日本語を勉強中の中国人です。主人公が頭を下げて自転車を一生懸命漕いでいる感じのシーンをあるマンガで見ました。その自転車の両側に、「シャコーン」、「シャコーン」と二つの擬音語が一個ずつついています。お伺いしたいのですが、この「シャコーン」というのはどのような感じの擬音語なのでしょうか。辞書では見つかりませんでした。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 関西人は、擬音がお好き?
先日会社で、私の左隣の人(京都出身)が電話で何かを説明していて、 「…そのファイルを開くと、表がぶわあ~っと出ますので…」 という表現をしていました。 自分でも以前から思っていて、また会社の飲み会で話題になったこともあるの ですが、「関西の人は説明する時に擬音が多い」と思いませんか? 「擬音=実際の音に似せて作った音」なので、擬音という言葉を使うのは 間違いなのかも知れませんが、関西人の会話でこんな表現はよくあると思います。 また、関西地方以外の人は、説明する時に「ぶわあ~っ」のような表現をあまり しないと思うのです。私の右隣の人は東京出身で、よくパソコンに向かって、 「だめじゃ~ん」 と独り言をいいながら、仕事をしていますが、説明するときに「ぶわあ~っ」の ような表現はほとんどしません。 みなさんの意見はどうでしょうか? また、説明するときに、「ぶわあ~っ」のようなもので、何かおもしろい表現が ありましたら、教えてください。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 擬音が使われてる有名な歌詞
英語の歌詞で、 Sha La La La La Every Wowo Wowo のような 誰もが口ずさめる 擬音が沢山使われている歌詞を (有名な部分のみ)英文で 教えて下さい。 宜しくお願いします。
- 締切済み
- その他(音楽・ダンス)
- 英語には、カメラの「カシャ」という擬音はありますか
英語には、カメラの「カシャ」という擬音はありますか 日本語の童話を英訳(下訳)をする必要に迫られています。 カメラのシャッター音で 日本語の擬音でいうところの 「カシャ」に該当する擬音は英語にはありますか? 英語圏で広く一般に浸透している擬音はあるのでしょうか。 あるいは、擬音のように音は直接的に表してはいないが 普段の日常的に使われる(英語圏の子供でもイメージできるような) 英語で擬音に相当するような「カメラのシャッター音」の表現はありますか? ご回答よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 擬音語の英語表記分かる方お願いします
漫画の英語訳に使いたいのですが… 何か食べ物を食べた後に 例えばそれが不味くて、口から物を吐き出す時の 「ブーッ」といった勢いのある吐き出し方または 「ペッペッ」や「べぇっ」などの擬音語の英語表記が分かりません だれか教えてください
- ベストアンサー
- 英語