• ベストアンサー

英文にして下さい。お願いします・・・。

ネットで検索したのですが、どうしても見つかりません。 「いつまでもたからもの」を英文になおして下さい。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • POETASTER
  • ベストアンサー率33% (5/15)
回答No.4

 こんにちは  意味が少しずれてしまうかも知れないですが、 「I will treasure forever. Never forget...」 のような感じではだめでしょうか。「treasure」は大切にする、心にしまっておく という動詞でもあるんです。ですから、主語(大切にしていくもの)が何であれ、これならば当てはまると思うのですが・・・  もっと意味を強めたいのであれば、「I swear to treasure...」のようにしてもいいと思いますが・・・ 私は、初めの文がベストだと思います。また、短縮系を使わない(can't it'sなどのことです)ことでも、意味を強められると思います。  一番良いのは、日本語が流暢な英語圏の知り合いに尋ねることなのですが、容易くはないですもんね。  参考にしていただけると幸いです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • kmomo29
  • ベストアンサー率21% (9/42)
回答No.3

「いつまでもたからもの」 It's my eternal treasure. どういう状況での台詞かはわかりませんが・・・

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • masa0809
  • ベストアンサー率55% (132/238)
回答No.2

こういうのの翻訳は、何を伝えたいのかとかどのようなシチュエーションなのかによって変わってしまいますよ。 どのようなケースで何を伝えたいのですか? 「たからもの」という日本語をそのまま英語のtreasureにしてニュアンスが伝わらない場合もあります。 却って別の単語に置き換えたほうが伝わりやすいとか。 あなたが考えている状況を教えてください。

whitepepper0127
質問者

補足

いつまでも1つの物を大切に・・・と、いう意味えこの言葉にしました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

It is a treasure forever. だと思います。 下記のサイトで調べたら出てきました。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • この英文正しいですか?

    「We treasure you」で「貴方は私たちの宝物です」と訳せますか?ネットで調べると「You are our treasure」と出てくるのですが、なるべく短い英文にしたく...最初の英文が合っているか教えて頂きたいです!

  • 英文にしてください

    発表で自分の宝物について発表をしなければならないんですが以下の文を英文に直してもらえないでしょうか? 「私の宝物は家族です。理由は今まで私を育ててくれた大切な存在だからです」 これを英文に直してもらえないでしょうか? お願いします。

  • 英文にして下さい!

    『今日から学校が始まりました。少しずつ日本の環境に慣れてきました。 オーストラリアに滞在した十日間は私にとって一生の宝物です。本当にありがとうございました。 そちらは元気にやっていますか?』 を、お手数かけますが英文にしていただけませんか?

  • 英文に直してもらえないですか…>_<…

    明後日外国人の方と私の宝物について話し合います。そこで、 私の宝物はバドミントンのラケットです。なぜならそれは私が小学校から使っており、今尚使っています。そのラケットのおかげで小学校の時に試合で優勝することができました。勝ったときも、負けたときもこのラケットで試合に出場し、たくさんの思い出が詰まったかけがえのないものです。次は、わたしが結婚して子供ができバドミントンに興味を持ったとき、使ってもらえたら嬉しいです。 これを英文に直していただけないですか?…>_<…

  • 英文を教えてください!

    急遽英文のメッセージカード作成を頼まれました。宜しかったら英文変更お願いします。 (男性側のメッセージ) ・家族を一生守ると誓います  何があろうと二人と共に   この愛よ永遠に… (女性側メッセージ) ・おじいちゃんになっても  ともたかを愛し続けます   パパとここあはママの宝物! 宜しくお願いいたします。

  • 英文でメールしたいのですが。

    あるニュースについて、情報源を聞かれたのですが、「ネットの検索で調べただけだよ。」と軽く答えたいのですが英文を教えて下さい。

  • 英語が得意な方。英文にして下さい!

    英文が苦手で私では上手く伝えれる文章になりません。 長文ですが、少しでもいいのでお力を貸して下さい。お願いします。 私も貴方と同じで、ゆっくりと時間をかけて将来のパートナーを見つけたいと思っています。 私は、貴方が子供が好きと聞いて本当にとても嬉しかった。 子供達はとても可愛くて、宝物です。 貴方と趣味も似ていて私も旅行が大好きです。色々な国に旅行に行ってるなんて素敵ですね。 私もイタリアには行ったことがありませんが、いつか行きたいですね。 以上をお願いします。

  • このメールを英文にして欲しいです。

    メールとして送りたい文があります。英文にして頂きてくて投稿しました。宜しくお願いします。 『ずっと謝りたいと思ってた。 本当に好きだったから忘れられないのが辛かった。だから友達から外したんだ。←(SNSの友達からと言う事です:これは訳して頂かなくても大丈夫です) 何も言わずに外した事、本当にごめんね。 今でも忘れられなくて、今でも好きで、会えなくて寂しいけど 素敵な思い出だから悲しくないよ。 あなたと過ごした日々は私の宝物です。』 ちょっと表現が複雑になる部分もあるかと思うのですがお願いしたいです。色々な方の意見をお聞きしたいので、何件か回答を頂けるまで受付状態にさせて頂きたいと思っています。 お力を貸して下さい、宜しくお願い致します。

  • 英文で書くとどうなるか教えてください

    ○○県のお店を検索! と英文で書きたいのですが、どなたかわかる方、教えて頂けないでしょうか? 宜しくお願いします。

  • googleで「英文教室」を検索するとき、「英文」と「教室」が分かれるのを検索しないようにするには?

    googleで「英文教室」を検索します。 しかし、「英文」と「教室」が分かれてるHPも検索されてしまいます。 「英文教室」だけ出てくる検索結果を表示するにはどうしたらいいですか?

このQ&Aのポイント
  • 狭いキッチンの古い天井照明器具をLED照明器具に変えるために、鋼製下地の天井ボードに引掛シーリングを設置する方法を教えてください。
  • 電線が出ている穴付近のボードの下地を確認したところ、鋼製下地(プレート)がありました。引掛シーリングを設置したい場所となります。
  • 引っ掛けシーリングを鋼製下地の天井ボードに設置する手順を教えてください。
回答を見る