- ベストアンサー
ドイツ国歌について
mt_mhの回答
- mt_mh
- ベストアンサー率24% (273/1110)
オンライン辞書によると以下の説明がありました。(英語の説明の要点を和訳しました) 単数与格は伝統的に「-en」を使用します。 この形式は、「im Herzen」、「von Herzen」、「zu Herzen」、「am offenen Herzen」、「mit halbem Herzen」、 など。 トランプゲームの組札を指すとき、愛情表現として、また「mit Herz」というフレーズでは、裸の形式の dem Herz だけが一般的です。 それ以外の場合は、dem Herzen と dem Herz の両方の形式を使用できます。 スピーチでは後者が主流ですが、文書では前者がより確立された形式のままです。 https://en.wiktionary.org/wiki/Herz#Noun_2 余談ですが、こちらの歌では mit Herzen が使われています。 Nun danket alle Gott [German church song][+English translation] https://www.youtube.com/watch?v=reN5BL4_aM0
関連するQ&A
- ドイツ土産を貰いましたが、ドイツ語がわかりません
友人からドイツのお土産でWELEDAのクリームらしき物を貰いましたが、全部ドイツ語で物が何んだか全くわかりません。 通訳サイトを使ってみても、全く日本語になりません。 ですので、ドイツ語の分かる方は訳して頂けると助かります。 1> Citrus : Erfrischungsdusche : pflegt und belebt 2> Sunddorn : Vitalisierungsdusche : pflegt und stimuliert 3> WELEDA im Einklang mit Mensch und Natur よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語 分詞が難しいです
分詞の練習問題で括弧の中が正解なのですが なぜそうなるのかがどうしてもわかりません。 Das Kind betrachtete ihn mit (pruefenden) Blicken. その子供は彼を探るような目つきで眺めた。 Er ist ein (blendend) (aussehender) Mann. 彼はまばゆいばかりにすてきに見える男である。 最初に全然わからなかったので適当に考えて Blickenが辞書に載っていなかったのでblickenの名詞化?したもので中性名詞でmitが3格支配でemかな?と思いpruefendem、 einとMannの間に挟まっているから両方とも同じ格変化かな?と思いblendender,aussehender と書いて答え合わせをしたら全然違っていました。 答えを見てもさっぱりわかりません。 どなたか教えていただけると助かります。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語です。mehr als
ドイツ語で次の文があります。 Weil ich mit ihr lange Reisen durch Europa unternahm und dabei meinen Urlaub mehr als ueber zog, verlor ich meine Stelle. この文でmehr alsの次に動詞ueberziehenの過去形が来ています。mehr alsの後には名詞、代名詞、形容詞が来ると思っていましたが、動詞がくることもあるのですか?省略があるのでしょうか? 「彼女と一緒に長期のヨーロッパ旅行に出かけ、自分の休暇も取り過ぎてしまい、職を失った」という訳ですが、「超過したよりもっと」という言い回しもちょっとひっかかります。ドイツ語ではこのように言うのでしょうか?
- 締切済み
- その他(語学)
- ドイツ語の単語の性別
ドイツ語の単語には、男性名詞、女性名詞、中性名詞がありますが、ドイツ人は、どのように覚えているのでしょうか。やはり、生活の中で一つずつ覚えていくのでしょうか。また、名詞の性を分けるときに何か規則はあるのでしょうか。変な質問ですが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語を教えて下さい。
以下のドイツ語は男性が書いたものです。 彼が言うmeine Freundin は「恋人の彼女」の意味ですか、それとも女友達の意味ですか?ドイツ語がこの区別がないと聞いたので悩んでます。 ネットで女性からの視点でmein Freund =彼氏 meine Freundin =私の(女)友達とありました。 因みに男性が「私の男友達(または友達)」と表現すると何と言いますか?「彼女」と「友達」ではかなり違って来るので、ご回答よろしくお願いします☆ gestern waren meine Freundin und ich mit Tom Taylor und seiner Freundin auf der Rosefield County
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ジェンダーが地域によって違う名詞(ドイツ語)
オーストリアでは女性名詞だがドイツでは中性名詞だ、というたとえばですが、そのように地域によってジェンダーが違う名詞を紹介してください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼