- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- ドイツ語の読み方を教えてください
「Ein Tanzmadchen 」という単語の読み方がわかりません 「踊り子」の独語翻訳で出てきたので、「Dancer」のことだとは思うんですが…… 詳しい方いらっしゃいましたら、ご教授願います よろしくお願いします
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語かドイツ語か
大学カテゴリにしようかと思いましたが、哲学に限ったことなのでここでお願いします。 指定校推薦で嬉しいことにある大学の哲学科に行けることになりました。 早くも外国語の履修希望届を出さなくてはならないのですが、 第一は英語にするにしても、第二を独語か仏語かで迷っています。 イタリア語も魅力的なのですが哲学をやる上ではやはり 独語か仏語を学ぶべきだと考えました。 今大学の教授の専門が独系か仏系か調べているところですが 哲学全体において独語ならこんなことができる、とかが分かりません。 ニーチェはドイツ人とかそういうのは分かっているつもりですけど…。 哲学をやる上で(あと美術史も絡んできます)どちらにどのような利点があるか教えて下さい。 あとどっちが難しく感じたかも出来れば知りたいです。 いろんな方のアドバイスをお待ちしています。 自分が取った語学履修も教えていただけると嬉しいです。
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- ドイツ語版wordだと、スペルチェック可能?
パソコンを買ったらついてきたWORDを使っています(ただし、WORD98!(泣))。英語を書く時にスペルチェック機能は大変重宝しています。しかし、日本で買ったものなので、独語対応ではなく、独語チェックはできません。 amazonとかで独語wordを売っていますが、あれをインストールすると、独語のスペルチェックをしてくれるんですか?格変化とか性とかも見てくれれば、さらにうれしいのですが。 誰か使っている人、どんな感じか教えて頂ければ幸いです。(冒険で独語WORDを買うには、あまりにも高いので...。)
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ポーランド語やドイツ語の数詞
日本語や中国語、朝鮮語の数詞は中国由来の読み方ですと短く、忙しない数え方でも比較的 容易に数えられると思います。しかし、ドイツ語やポーランド語の数詞は長くて、口を動かすの に精一杯で、せわしなく数えるのが難しく感じます。漫歩の時、歩数を数える癖があるのですが 波語や独語で数えると舌がついていかなくなって計数を断念してしまいます。 勿論、母語ではなく、発音に慣れていないのが主因と考えますが、それにしても数詞が長いと いう印象を拭いきれません。 そこで質問なのですが、波語や独語では素早く数える時に、例えば独語ですと実際に ドライウントフュンフチヒとかジープフンデルトアハトウンドツヴァンチヒとか、又、波語ですと ピエンチヂェショントシェシチとかドヴァナシチィエチトルゥイ等と唱えているのでしょうか。 それとも、彼らも面倒なので簡便な数え方を工夫しているのでしょうか。 ご存じの方がいらっしゃればご解説を期待いたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の勉強について。
初めての質問失礼します。 題名の通り、ドイツ語の勉強についての質問です。 特に理由はありませんが、外国語が好きで勉強しています。 フリーターでそんなにお金に余裕があるわけではないので、独学でやるしかないかなと思っています。 なのでみなさまに、おすすめの教材や勉強法などを教えていただきたく質問させていただきました。 どんなに苦しくても続ける自信があるので本気の回答お待ちしております。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語を勉強したいのですが…。
こんにちは、もしくはこんばんは。私は大学1年の男です。 私は大学では中国語を大学の授業で勉強しているのですが、 いろいろと考えた末にドイツ語も並行して勉強することになりました。 そこで、知識がほぼゼロの状態から勉強するにあたって、おすすめの入門書、教科書や教材などがあったら是非教えて欲しいのです。 分かりやすい文法説明などはもちろん、アルファベットの発音などからCDで学習できるようなものを求めています。 図々しいことを申し上げますと、少々急いでおりますので、 そういったものをご存知の方、よろしければ回答をお願いいたします。
- 締切済み
- その他(語学)
- ドイツ語
今『パパラギ』の英語版を読んでいますが、その英語にやや違和感を感じる部分があります。そこで独語と英語が共に堪能な方に原典の独語文章にある ”die Zeit” の訳語についてお尋ねいたします。 以下の次の3つの文章はすべてある独語による文章の英訳です。オリジナルの独語の文章は以下のサイトでご覧になれます(http://www.omega-graz.at/pdf/Trainingsmanual.pdf)。 (1) The Papalagi loves the round metal and the heavy paper; and he loves to drink much liquid made from fruit; and to put meat from slain pigs and cows and other monstrous animals into his belly. But above all things, he loves what cannot be held but is still there - the time. He makes much commotion and foolish talk about it. (2) The Papelagi loves the round metal and the heavy paper, he loves to fill his stomach with a lot of liquids from dead fruits and with meat from pigs, cows and other horrible animals, but above all, he loves what isn't tangible and that is time. He makes a lot of fuss and foolish talk about it. (3) The Papelagi loves the round metal and the heavy paper. He loves to fill his stomach with dead fruit and meat of pig, cow and other horrible beasts he kills. But most of all, he loves what he cannot grasp and that is time among other things. He makes a great fuss about it. 質問:上の文脈でドイツ語の “die Zeit”(最後から2番目の文内) の訳語として次のどちらがより適当なのでしょうか? 1. the time ((1)の訳語) 2. time ((2)、(3)の訳語) できましたらその理由にも触れていただけるとありがたいです。なお、私は英語は少しはわかりますが、独語はほとんどわかりません。よろしくお願いいいたします。
- ベストアンサー
- ドイツ語