- ベストアンサー
文法解釈・構造
She was having a hard time putting up with his snoring. putting を to put に置き換えると間違いになりますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
間違いにはなりませんが、いびきを我慢するために、ハードな時間を過ごしただから、いびき解消グッズを探すのに時間やお金がかかって、飯も食えなかったって言う意味でしょう。
その他の回答 (2)
- AKB2011
- ベストアンサー率5% (2/39)
回答No.3
例えば、勉強するために苦労しただと、授業料とか教科書のお金が無くて、バイトで苦労してやっと勉強したということになるね。 蛍の光窓の雪 家が貧しくて灯火用の油が買えないので、蛍を集めてその光で書を読んだ的な。
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10023/12546)
回答No.2
以下のとおりお答えします。 >She was having a hard time putting up with his snoring. >putting を to put に置き換えると間違いになりますか? ⇒間違いにはなりませんし、違いもあまりないと思います。 She was having a hard time putting up with his snoring.: 「彼女はいびきを我慢することで辛い時間を過ごしていた」。 puttingをto put に置き換えると: 「彼女はいびきを我慢するために辛い時間を過ごしていた」。 ということで、 「我慢することで」(付帯状況)と「我慢するために」(目的)という違いですので、強いて違いを言えば、前者の方が幾分「臨場感」がある、と言えるでしょうね。
お礼
ありがとうございました。