• ベストアンサー
  • 困ってます

日本語に翻訳お願いします。

  • 質問No.9727803
  • 閲覧数27
  • ありがとう数2
  • 回答数2

お礼率 61% (13/21)

Dear, is it possible to confirm your complete address with european signs?
Regards

↑上記の文章を日本語にお願いいたします。
翻訳サイトではわかりにくい部分がありまして、こちらでお願いしようと思いました。
 
 この英文章は、
フランスのレコード屋さんで、中古CDを注文した際のやりとりです。
出品者さんからこのような連絡をいただきました。
 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 81% (6960/8562)

英語 カテゴリマスター
直訳すれば、
「ヨーロッパの記号であなたの完全な住所を確認することは可能ですか?」
となりますね。

ということは、おそらく、
「アルファベットと、欧米風の表現様式(氏名・住所表示での語順や区切りなど)を使って、あなたの正確な住所を教えてくれますか?」
ということだと思います。
お礼コメント
mokiyusan

お礼率 61% (13/21)

なるほど、ありがとうございます!
 さっそく欧米風の住所を連絡してみます。
投稿日時:2020/03/28 09:02

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1

ベストアンサー率 48% (3489/7205)

あなたの完全な住所表記と、ローマ字によるサインを示していただけませんか?
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ