- ベストアンサー
「この世の宿命」とは?お好きな曲を教えてください!
- お好きな曲がありましたら教えてください。また、この世の宿命の解釈は自由です。
- 曲によっては「この世の宿命」というテーマが含まれているものもあります。
- 一つの曲に絞り、その曲がどのような宿命を描いているのか教えてください。
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- このような曲はありますか??
下記に書いた曲が好きなら○○も好きなはずだ!! という曲はありませんか??それぞれ教えてください。 わかる曲だけでもいいので答えてもらえると助かります。 1.Mr.Big 「TO BE WITH YOU」 2.Oasis 「Whatever」 3.Prince 「Little Red Corvette」 4.The Offspring 「All I Want」 5.a-ha 「Take on me」 6.Red Hot Chili Peppers 「Under The Bridge」 7.Led Zeppelin 「Stairway To Heaven」 8.Will Smith 「Born to Reign」 9.Stereogram 「Walkie talkie man」 よろしくおねがいします
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 曲名を教えてください
「プリティ・ウーマン」というジュリア・ロバーツ主演の映画 (20年ほど前の映画です)の 最初の方に、チラッとだけフィル・コリンズの歌が流れるのですが、 その曲名がわかりません。 フィル・コリンズのPVなど探してみたのですが、いっこうに見つかりません。 確かにその昔、テレビでPVを見たことがある曲なのですが、 ネットで全く探し当てることができない状態です。 曲のイメージは、、 静かに心の叫び(?)をうたっているようなものなのですが どなたかわかる方いらっしゃいますでしょうか? ずっと気になっています。 ちなみに以下の曲ではありません。 Another Day In Paradise 、 True Colors 、Two Hearts 、Take Me Home 、One More Night Something Happened On The Way To Heaven 、In The Air Tonight 、
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- おすすめの曲
・All Time Low Under A Paper Moon Return The Favor Get Down On Your Knees And ... ・Simple Plan I'd do anything you suck at love ・We The Kings she takes me high heaven can wait 以上のような曲が好きな私におすすめの曲、アーティスト、アルバムなどをお教えください 上記は洋楽ですが洋楽でなくても構いません ちなみに邦楽ではUNISON SQUARE GARDEN、BIGMAMA、LAST ALLIANCEなどを聞いています
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 洋楽アーティストのおすすめ
洋楽を聴く方、教えて下さい。 私は今ハマっているアーティストがいなくて探しています。 以前は、シャナイアトゥエイン、U2、エイミーグラント、をよく聴いていました。R&Bは苦手ですが、クリスティーナアギレラの「I Turn To You」は好きです。 男性、女性は問いませんが、トリーシアイヤーウッド、リアンライムス、ベリンダカーライルやジャネットジャクソン、ボンジョビ、フィルコリンズ、アナジョンソン、マドンナ、もよく聴きます。 しっとりとした曲も好きですが、テンポの速い曲も好きです。 オムニバスのCDも聴いて探していますが、皆さん教えて下さい!!
- 締切済み
- 海外アーティスト
- ブルース・リーは何と言っているのですか?
What is Blues Lee saying? https://www.youtube.com/watch?v=qYCXei7LexE It is like a thing(finger?) a point to the move. Don't concentrate on the finger (all?) you miss (all?) that heavenly growly. (Empty?) your mind.(Performless?),shapeless,like water. Water can flow ...all (*?) can crush, Be water my friend. :Runnning water ever (bow?) statets. So you had just give on flowly... You have to training.You have to (give your needs?) practice.(Setles one? ) is (straight?). When you want to move,(and?)moving. And you (cana?) put form into in snap...snap... Become one it's are... every par... You bed train every power double you call.(Have you call?) put hot ,into it,snap...snap... (**tray?) become one be that.Every power... Under the sky,under the heaven,it will an one family. To our (bee?) be styles.Styles sepalate (men?). It is process of continue grow. 以上は全て空耳です。デタラメです。適当な単語が分からない場合はカッコ?としました。 出来たら何と言っているのか教えて頂きたいです。 意味は、おおむね、 「水のように型がなく、臨機応変に対応するように練習するのだ。それが秘訣なのだ。スナップを利かせて打つのだ。天の元に人類皆兄弟なのだ。」 そんなことを言っているのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 音楽詳しい方教えて欲しいです
セソニョンさんの曲、長い夢 https://youtu.be/tzL4A8hyXc8 や ラナ・デル・レイさんの曲、Yes to heaven https://youtu.be/oxtAV9qDdz4 等の曲の雰囲気が好きで サカナクション等も好きです。 こういう曲のジャンルと、 似たような曲でオススメがあれば是非教えて欲しいです。 洋楽邦楽問いません。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 海外アーティスト
- すみません。聞かれて答えられませんでした。訳お願いします。
To hear everything happening on a channel, including weak transmission and radios set to a different quiet code, hold down monitor. The unit will be in a recieving mode. Release monitor to turn auto-squelch back on. 友達がトランシーバーを買ったときについてきた説明書がこんなだったそうです。暇なときに訳して言われたのですが、自分の力ではいまいちでした。誰かわかる人お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の翻訳で分からない所があります
宿題で出た英文の "To sweep under the rug what we don't like, what does not serve our tactical purpose, is a sing of weakness." "It has been a privilege to have served with you, to have learned from you, to have had fun with you." この英文が日本語で略せません 一文に関しては本当にちんぷんかんぷんです どなたか回答よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- このアメリカの曲を知りませんか?
小学生の頃誰かから習い、気に入ってずっと口ずさんでいたのですが、歌詞やリズムがうろ覚えで、調べたくとも曲名が分からず困っています; 歌詞の一部で検索してみても出ませんでした。 確かこんな歌詞だったと思うのですが・・・。 「When I was five, I learned to dive, going over the sea. I jumped on the sailship, and sailer said to me. "Going over, going under. Stand at attention like a soldier with an 1,2 and 3."」 小さい頃は聞こえるままに適当に歌っていましたから、もしかしたら言葉が全く違うところなどもあるかもしれません。 どなたか、この曲の曲名を知っている方がいらしたら教えてくださると嬉しいです。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
お礼
》 薬師丸ひろ子 Woman "Wの悲劇"より 聞き始めて直ぐに名曲だと直感しました。そして聞き終わったあと、その余韻が残りました。 回答ありがとうございました。