• 締切済み

文字の変換

「二ツ屋」という地名をだしたくて変換すると「二ツ家」となってしまいます。選ぶところに「二ツ屋」というのは出てきません。一発で「二ツ屋」という地名をだしたいときはどうすればいいのですか?

みんなの回答

回答No.3

IMEの場合 IMEのバーのツール(この辺のところはバージョンなどによって違ってくるかもしれません。)→プロパティ(R)→辞書/学習(タブ名) で システム辞書 にある Microsoft IME 人名地名辞書 にしっかりチェックを入れておくと普通に使えます。薄い灰色の背景に濃い灰色のチェックを入れると変換モードが人名/地名の時のみ辞書が有効になるようです。

  • RZ350RR
  • ベストアンサー率27% (444/1615)
回答No.2

FEP(漢字変換のプログラム)MS-IMEとATOKなどで変わりますが、地名などの特殊読みは辞書登録が一般的です。 郵便番号からも指定できます。(IMEの場合)

参考URL:
http://azby.fmworld.net/usage/lesson/keyboard/input/input7.html
  • z-knight
  • ベストアンサー率36% (112/304)
回答No.1

こんにちは 普通は日本語変換ソフトに「単語登録」として未登録の単語を登録する事ができるようになっています。 何をお使いかは分かりませんが、日本語変換ソフトのバーのアイコンに触れて探してみてください。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう