• ベストアンサー

和訳してもわからないので教えてください!

People become less sharp at mathematical and verbal tasks, and their attention span and memory suffer.

noname#239544
noname#239544
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9728/12102)
回答No.1

>People become less sharp at mathematical and verbal tasks, and their attention span and memory suffer. ⇒以下のとおり、語句・訳文・追加説明をお答えします。 (語句) *become less sharp at ~:「~で鋭敏さ(頭の働き)を欠くようになる」。 *mathematical and verbal tasks:「数学や言語を使う作業」。 *their attention span and memory suffer:「彼ら(人々)の注意の範囲や記憶力が劣化する」。 (訳文) 「人々は数学的および言語的な作業でますます鋭敏さを欠くようになり、注意の範囲や記憶力が劣化していきます。」 (追加説明) (おそらく、IC機器の進歩などによって)人々は「数学や言語を使ってする作業で、ますます鋭敏さを欠く、すなわち、頭の働きが鈍ってきて、注意を向ける範囲は狭くなり、(何でも検索すれば済むので)記憶力が衰えていく」という状況を指摘し、警鐘を鳴らしている文面だと思います。

関連するQ&A

  • 和訳お願いします

    1.Child prodigie can focus their attention for long periods of time, concentrating on tasks that would bore other children of the same age. 特にこのboreの訳し方がわかりません。普通に「退屈させる」という意でいいのでしょうか? 2. Some parents even see their offsprimg's gifts as a way to draw attention to themselves and their own interests.

  • 和訳をお願いします!

    During preschool age considerable gains are noted in the development of attention. Involuntary attention continues to grow with noticeable increase in its stability and span. At this age the child learns to be attentive, ie, he learns to isolate those elements in the surrounding environment that are important in regulating behavior and activity corrrespondent to the tasks set by adults.

  • 和訳困っています><

    Insight Ritirement was originally introduced to give people a couple of year's rest before death. But people died younger in those days:nowadays, we can expect a healthy 20 or 30 years of life after retirement. Using that time constructively is one of the personal challenges of modern society. DISENGAGEMENT THEORY The first psychological theories about retirement tended to take a rather negative position. Cummings and Henry(1961) saw retirement as a gradual process of separating off from society. Old people might be numerous, but they were less visible than younger people, and less involved in social activities. Cummings and Henry saw this as part of a natural mechanism, similar to a weakend animal withdrawing from its herd to die. Cummings and Henry put forward a biological explanation for this. They proposed that, as people grow older, there is a kind of inherited biological mechanism which encourages them, gradually, to withdraw from society. They have fulfilled their evolutionary function by bringing up families and helping their offspring to survive and now, Commings and Henry argued, evolution has no place for them. As a cosequence, they become less and less involved in social affairs, leaving decision-making and social organization to younger people and become increasingly withdrawn into their own lives.

  • 和訳お願いしますm(_ _)m

    Coming-of-Age Day Coming of Age Day is a national holiday which falls on January 15. This national holiday was created in 1948 and a described in the N ational Holidays Act as the day when young people are made aware of their achievement of adulthood and are congratulated. On this day large-scale ceremonies are held in all parts of Japan. The local cities and communities play host at the celbration ceremonies to all the young men and women who have had their twentieth birthday during the past year. The new adults gather together to hear congratulatory messages from the heads of their local government. Then one of the young people, speaking on behalf of the others, formally acknowledges that they have reached adulthood and pledges their determination to become good members of society. At the age of twenty young people receive the right to vote, smoke and drink, and obtain the freedom to marry without their parents' consent, but, at the same time, they must bear the responsibilities of adults.

  • 英文和訳お願いいたします!!

    訳してみたものの、綺麗な日本語になりません! 参考にさせて頂きますので、 どなたか和訳の模範をお願いいたします。。。 (1)In another experiment, she found that when elders were presented with new computer exercises, they paused longer before reaching and took longer to complete the tasks, yet they made 50 percent fewer errors, probably because of their more deliberate. (2)Just as different parts of a person's body age at different rates, so do different parts of mind. As adults advance in age, perception of sights, sounds and smells takes a bit longer. and laying down new information into memory becomes difficult. The ability to remember something quickly also fails. And it is sometimes harder to concentrate and maintain attention. おねがいいたします。

  • 和訳お願いします。

    以下の文章の和訳お願いします。 自分なりに訳はしてあるので、 疑問に思ったところは追記させて頂くかもしれません。 ---------------- Shy people don't enjoy being with others. They feel bery unconfortable in any situation where others will notice or pay attention to them. Some claim that shyness allows them to manage more information, to look at things more closely, and to listen more completely. But most people would agree about what beign shy puts people at a disadvantage.

  • 和訳が分かりません。

    Steve Jobs, who took regular Sunday walks with Campbell near their Palo Alto homes, valued Campbell for his ability “to get A and B work out of people,” gushing that the conduit at the center of the $9 billion wage theft suit, “loves people, and he loves growing people.” 上記の和訳なんですが、get --の部分がうまく訳せません。 また最後の文ですが、なんで水道管の話が出てくるのか分かりません。 教えてください。

  • 和訳 お願いします><

    Other people may make more dramatic changes in their lives-perhaps moving to start a new life in a different country, or a different town, and taking up an entirely new occupation. Making such dramatic changes sometiimes doesn't work very well, but often people report increased feelings of well-being and confidence, and more positive life experiences. As we have seen, we continue to grow and develop throughout our lives, and the mid-life crisis can be seen as away of taking control of that growth and channelling it into new directions. Insight Some researchers see the mid-life cresis as a myth, arguing that people can engage in life changes at any time in their lives. That is true, but if we look at people who have re-evaluated their lives and make dramatic changes as a result, there is a majority in their 40s and 50s. Retirement Another major transition, of course, is retirement. In earlier times, the period of retirement used to be a brief interlude before old age and death. But in modern living, it has become quite defferent. Changes in diet, lifestyle and general health mean that most people continue to live an active, productive life for a long period after they finish formal working-as long as 30 years, or if they have taken early retirement, even 40. This period is very nearly as long as many people's working life, so the idea of retirement as a'restful interlude' isn't really very practical. Instead, life span psychologists nowadays see retirement as a way of developing in new and different ways, that weren't possible under the constraints of working life.

  • 和訳をよろしくお願いします

    I’ve been working at my current company for four years. There have been ups and downs, but the biggest and most consistent disappointment is my boss’ (who is also the CEO) refusal to give market-value compensation and benefits to his employees. Compounding this, he doesn’t replace people who leave and just expects everyone else to absorb their job functions. Compounding this, he doesn’t replace people who leave and just expects everyone else to absorb their job functions.の和訳をよろしくお願いします。

  • 和訳しようとすると上手くできません

    英語の長文に挑戦中ですが、英文の構造が把握できず困っています。 大まかな意味は分かりますし、それぞれの単語の意味は難しくなさそうなんですが、 ちゃんと和訳しようとすると上手くいきません。 動詞と思われる語、andやwhereが多いことで、 主語や修飾語が何にかかっているのかよく分かりません。 I hope that as my students go through life they will learn to get to know the people who live and work around them and try to make people who are just starting out at their job or where they live feel comfortable and welcomed in their new surroundings. 「教え子に、これから生きていくうえで、人との繋がりを大切にしてほしい という希望を持っている」というのが大筋の意味だと思うんですが、 和訳できる方、どうぞよろしくお願いします。