• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英文の構造がわかりません

  • 質問No.9634757
  • 閲覧数43
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 31% (6/19)

The two artists would never have become what they are today had they not from the first drawn nourishment from the German spirit and grown strong with it.

以上の英文の和訳がわかりません。
英語に詳しい方解説よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 47% (13813/29136)

英語 カテゴリマスター
1。訳
 (お互い)生まれた時からドイツ魂に育まれドイツ精神で強くなったのでなければ、その二人の芸術家の今日はなかったであろう。

2。解説
 下記の「if の省略による倒置」で 、had they not 以下になっています。
 https://delta-scope.com/point/katei/05.html
お礼コメント
adgjmpt1234567

お礼率 31% (6/19)

ありがとうございます。理解しました。助かりました。
投稿日時:2019/07/13 11:16
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,600万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ