• ベストアンサー

手紙の英訳をお願いします

cbm51901の回答

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

I want to buy the ●● (please see the photo) you were selling at the ★★ market last Sunday. Can I buy it from you? If you are willing to sell, please tell me where I can pick it up.

takoyakinoie
質問者

お礼

早速のご回答をありがとうございました。 とても助かりました。

関連するQ&A

  • 手紙の英訳について

    英語の勉強も兼ねて手紙を書いているのですが、 どうもうまくいきません。(学力不足・・) 下記のいくつかの表現の英訳ができません。 よろしければ、どなたかご協力お願い致します。 1.~したい為、この手紙を出しました次第です。 2.突然のお手紙、失礼致します。

  • 海外の友達への手紙を英訳してほしいです。

    海外にすんでいる友人に、英語で手紙を書きたいとおもっています。 いつもは、相手が日本語で話をしてくれるので、 英語は全く使わないのですが、たまには英語でこちらから連絡をしたいなと思っています。 下記、英訳していただけると嬉しいです。。。 お手数ですが、よろしくお願いいたします。 ========================= 今日は仕事がお休みなので、手紙を書くね。 これは○○への誕生日プレゼントだよ。 気に入った?? 気に入ってもらえると嬉しいなぁ。 日本で○○に会えることを、めっちゃ楽しみにしるね! ========================= よろしくお願いします。

  • サンタさんからの手紙を英訳してください

    サンタさんからの手紙を英訳してください。 去年、サンタの存在があやしかったので、「来年は行けるかどうかわからないけど、 もし行けなかったら、お父さん・お母さんからプレゼントをもらってね」という日本語の手紙を 渡しました。 今年は、上の息子には「今年が最後のプレゼントです」という手紙を、 下の娘には「来年もプレゼントを持って行けそうです」という内容の手紙を渡したいと思います。 息子への手紙は、先日こちらのサイトで解決しました。 今回は娘への手紙を英訳お願いいます。 ※去年日本語の手紙だったのですが、上の子にとっては「日本語」とういうのが怪しいみたいで(笑) 今年は読めなくてもいいので、二人とも英語にしたいと思っています。 ○○ちゃんへ 寒い日が続いているけど、元気にしてますか? 今年も、○○ちゃんのお家にプレゼントを届けることが出来たよ。 去年の手紙に、「サンタは出来るだけ小さな子供や、貧しい国の子どもに プレゼントを届けるので、いつまで○○ちゃんにプレゼントを渡せるかわかりません」 と書いたけど、来年も届けることが出来そうです。 楽しみに待っていてね! いつも元気で優しい○○ちゃん 素敵なクリスマスを過ごしてね! サンタより 以上の文章を英訳してください。 よろしくお願い致します♪

  • お手紙の英訳をお願いします

    子供の英会話の先生に、旅行のお土産を渡したいのですが、子供もわたしもロクにしゃべれるわけではないので、 手紙を添えて渡したいと思っています。 下記のような内容の手紙にしたいのですが、英訳していただけませんか?ニュアンスがあっていれば、日本語どおりでなくても構いません。 アンジェラ先生 ゴールデンウィークに香港に行ってきました。 これは、そのお土産です。 ユリ(子供の名前)が選んだバッグです。 気に入っていただけたら幸いです。 ユリはいつも、先生の授業を楽しみにしています。 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。 ユリ、パパ、ママ より

  • 英訳お願いします。

    とあるペンパル募集サイトでペンパルを募集しようと思うのですが、英語があまり分からないのでこれから書く文を英訳をお願いします。 私はアメリカ住みの人とメール、手紙、プレゼントの交換をしたいです。 以上を英訳してください。よろしくお願いします。

  • 手紙の英訳をお願いします。

    やりとりしているベトナムの少女に下記の手紙を送ります。 私の勉強を兼ねて英語で書こうとしているのですが、自信がないのでどなたか英訳のお手本をお願いできれば幸いです。 (英語→ベトナム語の翻訳は現地のスタッフにやってもらいます) 図々しいお願いで申し訳ございませんが、どなたかよろしくお願いします! 一部分でも結構です! ------- こんにちは。 元気ですか? だいぶ返信が遅くなってしまってごめんなさい。 日本では、3/11にとても大きな地震がありました。 私の住んでいる東京は大丈夫です。 でもここから遠く離れた海沿いの町では、 大きな津波によって、たくさんの人が命を落としました。 平和だった町が一瞬にしてガレキの山になってしまいました。 日本は今とても大変だけど、みんなで力を合わせて一生懸命頑張っています。 君と同じくらいの小さい子供たちも頑張っています! 私も仲間たちと現地に行って、ガレキの撤去や泥かきのボランティアをしてきました。 ベトナムや世界中の国から、寄付や支援が日本に届いています。 みんなとても喜んでいます。 本当にありがとう! 君も命を大切に、そして両親や友達を大切にして生きてください! 少し早いですが誕生日おめでとう! バースデーカードを送りますね。 それではまた。

  • 至急 英訳 お願いいたします。

    至急です>< 英訳お願い致します。 どなたか、下記の日本語を英語にして頂けませんか? 「別に難しい関係を求めていた訳じゃないわ。 ただ、友達に「都合の良い女になるな」って言われたことがあったから。 考えすぎていたみたい。 つい感情的になってしまって・・・。 重かったよね、ごめんなさい。 自分でもそう思います。 やきもちやいたりしないように、 そして本気になってあなたに 接しないように気をつけていたのに。 あなたの気持ち、十分理解しています。」 以上です。 長文で申し訳ないですが、どなたか至急、英訳してください。 お願いします><

  • 手紙を貰ってくれない彼

    付き合っている彼にたまに手紙を渡すのですが、管理に困るからと言って読んだ後に戻されます。 先週、彼の誕生日だったので、プレゼントと手紙を渡しましたが、読んだ後置いて帰っちゃいました。でも手紙は欲しいみたいです。 こういう人、もしくはこういう人に出会ったことはありますか?そんなに手紙の管理って困りますか? 「いらない」と言われているわけではないのでまだ良いですが、でもやっぱり悲しいです。 そして戻された手紙をどうすれば良いのか分からず困っています…捨てたくないです。(涙) 彼が、浮気をしている、結婚している、というようなことはありません。

  • 英訳してくだい

    英語が得意な方にお尋ねしたいです。 下記の文を英訳してください。 なお、文章の内容は触れないでいただけると嬉しいです。 あなたに直接愛してるとお伝えしたかったのですが、目を見つめられたら頭が真っ白になってしまい、お伝え 出来ませんでした。 なのでお手紙でお伝えしようと思います。愛しています。 イベントラストの日に抱きしめてくださったことを一生忘れないです。 ファンの気持ちを優先に考えてくださってありがとうございます。誰もがあなたにまた来日をしてほしいと考えています。 もしも来日が難しいようでしたら、私はどこへでもあなたに会いに行きます!

  • 英訳お願いします。

    英語が得意な方にお尋ねしたいです。 下記の文を英訳してください。 なお、文章の内容は触れないでいただけると嬉しいです。 あなたに直接愛してるとお伝えしたかったのですが、目を見つめられたら頭が真っ白になってしまい、お伝え 出来ませんでした。 なのでお手紙でお伝えしようと思います。愛しています。 イベントラストの日に抱きしめてくださったことを一生忘れないです。 ファンの気持ちを優先に考えてくださってありがとうございます。誰もがあなたにまた来日をしてほしいと考えています。 もしも来日が難しいようでしたら、私はどこへでもあなたに会いに行きます!