- ベストアンサー
手紙の英訳をお願いします
cbm51901の回答
I want to buy the ●● (please see the photo) you were selling at the ★★ market last Sunday. Can I buy it from you? If you are willing to sell, please tell me where I can pick it up.
関連するQ&A
- 海外の友達への手紙を英訳してほしいです。
海外にすんでいる友人に、英語で手紙を書きたいとおもっています。 いつもは、相手が日本語で話をしてくれるので、 英語は全く使わないのですが、たまには英語でこちらから連絡をしたいなと思っています。 下記、英訳していただけると嬉しいです。。。 お手数ですが、よろしくお願いいたします。 ========================= 今日は仕事がお休みなので、手紙を書くね。 これは○○への誕生日プレゼントだよ。 気に入った?? 気に入ってもらえると嬉しいなぁ。 日本で○○に会えることを、めっちゃ楽しみにしるね! ========================= よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- サンタさんからの手紙を英訳してください
サンタさんからの手紙を英訳してください。 去年、サンタの存在があやしかったので、「来年は行けるかどうかわからないけど、 もし行けなかったら、お父さん・お母さんからプレゼントをもらってね」という日本語の手紙を 渡しました。 今年は、上の息子には「今年が最後のプレゼントです」という手紙を、 下の娘には「来年もプレゼントを持って行けそうです」という内容の手紙を渡したいと思います。 息子への手紙は、先日こちらのサイトで解決しました。 今回は娘への手紙を英訳お願いいます。 ※去年日本語の手紙だったのですが、上の子にとっては「日本語」とういうのが怪しいみたいで(笑) 今年は読めなくてもいいので、二人とも英語にしたいと思っています。 ○○ちゃんへ 寒い日が続いているけど、元気にしてますか? 今年も、○○ちゃんのお家にプレゼントを届けることが出来たよ。 去年の手紙に、「サンタは出来るだけ小さな子供や、貧しい国の子どもに プレゼントを届けるので、いつまで○○ちゃんにプレゼントを渡せるかわかりません」 と書いたけど、来年も届けることが出来そうです。 楽しみに待っていてね! いつも元気で優しい○○ちゃん 素敵なクリスマスを過ごしてね! サンタより 以上の文章を英訳してください。 よろしくお願い致します♪
- ベストアンサー
- 英語
- お手紙の英訳をお願いします
子供の英会話の先生に、旅行のお土産を渡したいのですが、子供もわたしもロクにしゃべれるわけではないので、 手紙を添えて渡したいと思っています。 下記のような内容の手紙にしたいのですが、英訳していただけませんか?ニュアンスがあっていれば、日本語どおりでなくても構いません。 アンジェラ先生 ゴールデンウィークに香港に行ってきました。 これは、そのお土産です。 ユリ(子供の名前)が選んだバッグです。 気に入っていただけたら幸いです。 ユリはいつも、先生の授業を楽しみにしています。 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。 ユリ、パパ、ママ より
- ベストアンサー
- 英語
- 手紙の英訳をお願いします。
やりとりしているベトナムの少女に下記の手紙を送ります。 私の勉強を兼ねて英語で書こうとしているのですが、自信がないのでどなたか英訳のお手本をお願いできれば幸いです。 (英語→ベトナム語の翻訳は現地のスタッフにやってもらいます) 図々しいお願いで申し訳ございませんが、どなたかよろしくお願いします! 一部分でも結構です! ------- こんにちは。 元気ですか? だいぶ返信が遅くなってしまってごめんなさい。 日本では、3/11にとても大きな地震がありました。 私の住んでいる東京は大丈夫です。 でもここから遠く離れた海沿いの町では、 大きな津波によって、たくさんの人が命を落としました。 平和だった町が一瞬にしてガレキの山になってしまいました。 日本は今とても大変だけど、みんなで力を合わせて一生懸命頑張っています。 君と同じくらいの小さい子供たちも頑張っています! 私も仲間たちと現地に行って、ガレキの撤去や泥かきのボランティアをしてきました。 ベトナムや世界中の国から、寄付や支援が日本に届いています。 みんなとても喜んでいます。 本当にありがとう! 君も命を大切に、そして両親や友達を大切にして生きてください! 少し早いですが誕生日おめでとう! バースデーカードを送りますね。 それではまた。
- ベストアンサー
- 英語
- 至急 英訳 お願いいたします。
至急です>< 英訳お願い致します。 どなたか、下記の日本語を英語にして頂けませんか? 「別に難しい関係を求めていた訳じゃないわ。 ただ、友達に「都合の良い女になるな」って言われたことがあったから。 考えすぎていたみたい。 つい感情的になってしまって・・・。 重かったよね、ごめんなさい。 自分でもそう思います。 やきもちやいたりしないように、 そして本気になってあなたに 接しないように気をつけていたのに。 あなたの気持ち、十分理解しています。」 以上です。 長文で申し訳ないですが、どなたか至急、英訳してください。 お願いします><
- ベストアンサー
- 英語
- 手紙を貰ってくれない彼
付き合っている彼にたまに手紙を渡すのですが、管理に困るからと言って読んだ後に戻されます。 先週、彼の誕生日だったので、プレゼントと手紙を渡しましたが、読んだ後置いて帰っちゃいました。でも手紙は欲しいみたいです。 こういう人、もしくはこういう人に出会ったことはありますか?そんなに手紙の管理って困りますか? 「いらない」と言われているわけではないのでまだ良いですが、でもやっぱり悲しいです。 そして戻された手紙をどうすれば良いのか分からず困っています…捨てたくないです。(涙) 彼が、浮気をしている、結婚している、というようなことはありません。
- 締切済み
- 恋愛相談
お礼
早速のご回答をありがとうございました。 とても助かりました。