• ベストアンサー

韓国語のホームページが読めないで困っています

この本 http://www.ypbooks.co.kr/ypbooks/WebHome/specdm/specdm.jsp?p_isbn=2320000146 の著者のファンなので、韓国語版も欲しいのですが(読めませんけど…)、ホームページに何て書いてあるか分かりません。 本のタイトルや入手方法など、ザッとでいいので、韓国語を読める人、どなたか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#10331
noname#10331
回答No.3

【台湾・中国・韓国書籍 高畑書店】 http://www.takahata-shoten.com/ 無理をせずに、ここの『ご注文方法』に載っているアドレスに E-Mailで http://www.ypbooks.co.kr/ypbooks/WebHome/specdm/specdm.jsp?p_isbn=2320000146 このURLをはり、注文された方が宜しいかと思いますが。

参考URL:
http://www.takahata-shoten.com/
Dyna777
質問者

お礼

なるほど! 韓国語を読み明かすのが目的ではなく、本を買うのが目的なわけですから、これは最短距離ですね! ありがとうございました。早速問い合わせてみます。

その他の回答 (2)

  • hime_mama
  • ベストアンサー率32% (1543/4717)
回答No.2

翻訳サイトを使ってください。

参考URL:
http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm
Dyna777
質問者

お礼

ありがとうございます。このサイトは使えますね! 意味不明だったタイトルも「販売しなければならないためには販売されるようにしなさい」であることが判明しました。 完璧です!

  • siteuma
  • ベストアンサー率28% (77/271)
回答No.1

Excite等のWeb翻訳を試してみては? 正確な翻訳は期待できませんが、概要はつかめると思います。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/korean/web/
Dyna777
質問者

お礼

早速の回答をありがとうございます。 こ、こ、こんな便利なサイトがあったのですねっ! 確かに、正確な訳ではないにしても、大体の文意は掴めます。 それにしても、タイトル和訳の「パルジアンゴパルリゲしなさい」には笑いました。何のこっちゃ~(笑)

関連するQ&A

  • 韓国CM CYONの日本語訳

    以前の質問と回答で、韓国の携帯電話「CYON」のCMでTHEME51とTHEME53の台詞(日本語訳)がありました。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1566289.html 今回新たに、THEME49、THEME67、THEME82についても会話の内容が 知りたいのですが・・・ 韓国語がまったくわからないので、どなたかご存知の方が いらっしゃいましたら、ご回答よろしくお願いします。 http://www.cyon.co.kr/good/cyonzone/zone_gallery_tv_list.jsp?pages=1

    • ベストアンサー
    • CM
  • 韓国語を読めるようになりたいです

    韓国のホームページを読みたいので、韓国語を覚えたいと思います。韓国語が読めるようになるお勧めな本はありますか?

  • 韓国語を勉強できるホームページを教えてください

    タイトル通りなのですが、職場に韓国の方がいらっしゃいます。 問診やマッサージの途中で、確認したい事や聞いた方が良い事などがあります。 自分なりに調べてみたのですが、韓国語オンリーで発音が分からなかったり、日常会話や旅行に使う言葉が多く自分が知りたい言葉を調べられないでいます。 日本語、韓国語、発音を一度で知れるホームページを教えて下さい。

  • 韓国俳優のウォンビンのオフィシャルファンページにアクセスすると、自動で

    韓国俳優のウォンビンのオフィシャルファンページにアクセスすると、自動で曲がかかるんですが これは誰が歌っているなんていう曲でしょうか? http://www.wonbinus.co.kr/

  • 韓国のラジオの録音方法について

    はじめまして。よろしくお願いいたします。 韓国語の勉強のためにも、韓国のラジオ番組をまずはPCに落とし、CD-Rに焼きたいと思っているのですが、どうしたらいいのでしょうか? ラジオ番組は、VODplayerという、独自のソフトでしか立ち上がらないようになっているようです。 http://www.kbs.co.kr/aod/1r0922.html OSはMEです。なにか方法がお分かりでしたら是非、教えていただきたいです。よろしくお願いいたします。

  • 韓国サイトの翻訳について

    韓国のアパレルサイトで買い物をしたいと思っているのですが、 画像に韓国語が記載されており、翻訳サイトを使っても変換できない為、困っております。 韓国語が読める方にご協力いただければと思い、 質問させて頂きました。 http://www.dahong.co.kr/ http://miamasvin.co.kr/index.html 上記2サイトの翻訳をお願いできればと思います。 以下のポイントを教えていただけますと大変助かります。 ・韓国内での送料 ・日本への直送可否(その場合の送料及び日数) ・クレジットカード使用可否 ・関税 ・「B to C」なのか「C to C」なのか。 申し訳御座いませんが、教えていただけますと助かります。 宜しくお願いいたします。

  • 韓国KBSテレビが突然繋がりません

    韓国KBSテレビが突然見れなくなりました。今までは→http://able.kbs.co.kr/live/のサイトから見ることができたのに突然クリックすると中国語のようなエラーメッセジーのようなものが出て見ることができなくなりました。どなたか解決方法を教えて下さい。ちなみにKBSの会員でもあるのでそこからログインしても同じ現象が起きます。どうかよろしくお願いします。

  • 韓国語で・・・「ソバンジョン」???

    韓国語が表示できないのでリンクを貼らせていただきます。 http://kr.dic.search.yahoo.com/search.html?p=%BC%AD%B9%E6%C1%A4&ret=1&fr=kr-search_top これってどういう意味でしょうか?? 医薬品の名前の後ろなんかに出てきて、多分「糖衣錠」とか「カプセル」という風に薬の形状を現しているのかと思うのですが・・・どう調べても分かりません、新しい言葉でしょうか。 どなたかお答えください!!!(><)

  • 韓国語超初心者です。韓国語が理解でき、話せるような、主に韓国語→日本語

    韓国語超初心者です。韓国語が理解でき、話せるような、主に韓国語→日本語と繰り返す方法の 本を書店で見ました。主にリスニングでお勧めの本ありますか? 数の数え方、お金の言い方が載っているものがほしいです。

  • Dreamweaverで韓国語表示について

    Dreamweaverで韓国語表示について Dreamweaver8でホームページの作成をしています。 前任者が作成してアップしてある韓国語のページの 修正をする必要があり、韓国語はわからないのですが、 タグの修正など簡単な修正は自分でしたいと思っています。 ですが、韓国語のページファイルをDreamweaver8で開くと 文字化けしてしまって、修正ができません。 韓国語フォントを入れたり、パソコン(WindowsXP)の言語設定を 変えてみて、IEなどのインターネット上で韓国語のサイトは 文字化けせずに表示できるようになりました。 エクセルなどに入力してもらった韓国語も文字化けせずに 表示されます。 なので、コピーして貼り付ければ、韓国語の文章も修正できるのですが Dreamweaverで韓国語が表示されません。 バージョンの問題かと思い、CS5の体験版をインストールしてみたのですが 結果は同じでした。 プレビュー画面では、□ で文字が表示され、HTML画面ではスペースに変わっています。 charsetは、euc-krに設定しています。 どなたかDreamweaverで韓国語ページを表示させるやり方を知っている方、 教えてください! よろしくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • HTML