Creepy Neighbor: Dealing with an Uncomfortable Situation

このQ&Aのポイント
  • Learn how to handle a creepy neighbor and protect your privacy in this article.
  • Discover the meaning behind 'only way out of my upstairs apartment' and 'had his computer screen pushed up against the window'.
  • Find out what actions you can take to address the issue with your neighbor.
回答を見る
  • ベストアンサー

よろしくお願いします

(気持ちが悪い隣人がいる、という投稿に対して)Q. Re: Creepy Neighbor: I had the same problem many years ago. My downstairs neighbor would play pornos very loudly when my boyfriend was out of town, would always invite me over to his house, and I’d find my underwear missing from the shared washer/dryer. The last straw was when I walked past his window (only way out of my upstairs apartment) and he had his computer screen pushed up against the window with a very graphic pornographic image on display. only way out of my upstairs apartmentとhad his computer screen pushed up against the windowはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • corta
  • お礼率76% (4073/5300)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15294/33013)
回答No.1

1。only way out of my upstairs apartmentはどのような意味でしょうか?  二階にある私のアパートから出るただ一つの道 >「二階にある私のアパートからは、どうしてもここを通らなくてはならなかった」と言う意味だと思います。 2。had his computer screen pushed up against the windowはどのような意味でしょうか?  彼のコンピュータの画面を窓に押し付けて(嫌でも見えるように置いて)という意味だと思います。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • pulling up his pants

    Several years ago, I stayed with my aunt and uncle for a week. My aunt sent me down to the basement to tell my uncle to come upstairs for dinner. When I turned the corner, I caught him pulling up his pants in front of the computer screen. pulling up his pantsはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 解説をお願いします

    自分でも一応やってみたのですが、答えが分からないので解説をお願いします。 四択の問題です。 I couldn't help ( ) when I saw a terrible car accident. 1, shocked 2, be shocked 3, shocking 4, being shocked これは1か4で迷っています。 カッコ内の誤り1つを指摘して正しく直す問題です。 1. His friends (1, came early) to (2, help moving) his (3, furniture) (4, to) the new apartment. 2の help moving も怪しいと思ったのですが、 自分の答えはここでは to → into とします。 2. I (1, locked myself) (2, out) of my office, but (3, lucky), my secretary (4, had) a spare key. 3を lucky → fortunately とかに・・・。 正直この2つは全く分かりませんでした・・・。 回答をお待ちしております。

  • よろしくお願いします

    My lovely boyfriend—cute, smart, warm, loving, devoted—has about the worst manners, especially at the table, that I have ever encountered in my life. He doesn’t know how to hold a fork, he wraps his left arm protectively around his food and hovers his upper body over it, he uses his left hand to help food onto his fork or spoon, he slurps soup and spaghetti loudly and sloppily. I’ve tried to bring it up in lighthearted way, especially in the context of meeting my parents, and he doesn’t get it. I do not want to insult someone I love, and by proxy his parents, but I couldn’t in a million years bring him to a dinner party, a nice restaurant, a family gathering, basically anywhere outside of the confines of my apartment. The one time we had a full meal out people did stare and I’ve steered us into drinks or a movie rather than dinner ever since. he wraps his left arm protectively around his food and hovers his upper body over it,の和訳を教えてください。あと、by proxy his parentsとはどういうことでしょうか?あと、anywhere outside of the confines of my apartment.の意味を教えてください。あと、steered us into drinks or a movie rather の意味を教えてください。よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    My sister-in-law saved us. My husband lost his job just after our baby was born, and we got evicted from our apartment. His sister had converted her attached garage into a studio apartment to rent. It is actually nicer than our old place: It has newer appliances and a shower that doesn’t leak, and it’s within walking distance of stores, shops, and the bus. I am very, very grateful to her. I also can’t breathe in her house. She has three cats and several dogs, and no matter of vacuuming will get rid of the hair and dandruff. stores, shops, and the busはなぜbusにだけtheが付くのでしょうか?あと、no matter ofはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • stay on top of his job

    Two years ago, my husband’s personality drastically changed overnight. Months later, after showing him one of your columns, I convinced him to see a doctor. It turns out he had a minor stroke at the age of 40. He did not notice the change; however, I was concerned because his short-term memory was very limited, common sense was gone, and he was no longer affectionate or attentive with me. The first year was really hard, I helped him stay on top of his job, and I wrote extensive notes so he wouldn’t forget to feed our kids or forget to drop them off at day care on his way into work. stay on top of his jobはどのような意味でしょうか?あと、on his way into workはon his way to workと言っても同じことでしょうか?よろしくお願いします

  • made a game out of

    A new neighbor moved in across the street a few months ago. I haven’t had any contact with him but he looks to be in his early 20s, and his car has out-of-state plates. I live in a city neighborhood with weekly street sweeping, frequent roadwork, and stringent residency requirements, and as a result ticketing is quite common for people who aren’t obeying signs. This new neighbor’s car has received a minimum of two parking tickets per week during the entire duration of his residency. My SO and I have even made a game out of looking to see if he’s received any tickets each day. made a game out of looking to see ifの意味を教えてください。よろしくお願いします

  • この文の和訳お願いします!

    この文の和訳お願いします! <(_ _)> In today's class, I learned everyone had his or her opinions. I thought each one was right and it was very important to exchange our own opinions through discussion. ( ) opinions helped me to find a new way of thinking. ( )の中にはsameかmyかnextかdifferentのどれかがはいるみたいですが、よくわかりません。 よろしくお願いします。

  • 次の英文の訳を教えてください

    次の3つの英文の訳を教えてほしいのと、 'd がついていますが、これはwould と did のどちらになるのか教えて欲しいです。 ・They'd spill all kinds of different stories my way, and when they'd finished. ・I'd down two finger's of whiskey. ・They'd built apartment houses where the fisherman's shacks had been.

  • よろしくお願いします

    My husband of 26 years told me he wants his ex-girlfriend back in his life as his “No. 2” partner. He doesn’t like me very much and says I make him miserable at times. He has a long list of complaints about me. I want out but he doesn’t. I want outはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 文章解釈 My reasoned choice..

    添付ファイル文章にある My reasoned choice is as indifferent to the reasoned choice of my neighbor, as to his breath and body. に関する質問です。 文法と意味がちゃんと適切に理解できているか自信がないので、解釈を見ていただきたいです。 as ……asの部分をちゃんと理解できているか自信がないです。 My reasoned choice is as indifferent to the reasoned choice of my neighbor, as to his breath and body. に語句を補えば、 My reasoned choice is as indifferent to the reasoned choice of my neighbor, as (my reasoned choice is indifferent) to his breath and body. となる。 「わたしの道理にかなった選択は、わたしの 隣人の呼吸や体に対して無関心であるのと同じように、彼の道理にかなった選択に無関心である。」 宜しくお願いします。