• ベストアンサー

この節の先行詞を教えてください

There is a person inside me that is real poor. (わたしの内側に本当に貧乏な人がいる) that is real poor.の先行詞は「a person」でしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

There is a person inside me that is real poor. 先行詞:関係代名詞によって情報追加の対象となる語句。 この場合、関係代名詞は that is (real poor.) で、この追加情報の対象となっているのが a person. ですから先行詞は「a person」でよいと思います。 [ご参考]: https://toiguru.jp/antecedent#smoothplay2

renrentipo
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 大変勉強になりました(^ ^)

関連するQ&A

  • 先行詞について

    いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 We are going to look at a basic point this week that many people have told me they have seen on test: (1)that の先行詞はa basic point であっていますでしょうか? (2)meとtheyの間はthatの省略でしょうか? (3)もしそうでしたらこのthatの先行詞もa basic point なのでしょうか?  このような文法をとるケースは見たことないのよくわからないです。 基本的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 強調構文の中の関係詞の文の先行詞がわかりません。

    1) It was I who loved you most,   It was me who love you most. はどちらとも正しい?    答えはYesです。   マイケルスワンOxford実例現代英語用法辞典にありました。   ○It is I who am responsible. ○It is me that is responsible.   前文は I am responsible.という文を意識した言い方   後ろの文は、先行詞Itと関係詞節を意識した構造。     その証拠に It ( that is responsible ) is me.と、that節内の動詞はamでなく、先行詞Itにあわせ isになっています。 と参考文献にあったのですが、 強調構文て、Itがこの文の前にあるであろう言葉を受けて、例えば 1)だと、それがヒトをあらわすので  先行詞itでwho(that) loved you most がwas I. というふうに考えるのでは、なかったですか? とすれば、  ○It is I who am responsible.は It is I who is responsible. では?  ○It is me that is responsible.  は、先行詞it でthat is responsible がis me.で、理解できます。 わかりにくい書き方だったでしょうか? もしそうなら本当にすみません。 精一杯書いてみました。よろしくお願いいたします。

  • 先行詞がどれかわかりません

    こういう問題に出会いました。 He is the only one of my friends that (is , are) talented. 訳) 私の友人で才能があるのは彼だけだ。 この括弧の中のisとareの2つから適切なものを選ぶ問題なのですが… 私はareを選択したのですが答えはisでした。 なぜisと言えるのかがわかりません。 私は関係代名詞『that』の先行詞が『my friends』だと思ったので『are』を選択したのですが、 解答が『is』であるということは、正しくは先行詞は『the only one of my friends』となるということでよろしいのですよね? でも『my firiends』を先行詞にして、『才能がある友達たち(my friends that are) talented)』の『たった1人(the only one of)』としても問題ないと思います。 でもそれを間違いとし、解答が『is』でなくてはならない理由はなんなのでしょうか? どうぞよろしくお願い致します。

  • 先行詞はどこに?

    以下の文章の関係代名詞thatの先行詞がわかりません: Explaining why democratic Athens decided to break a treaty that led to war, Thucydides pointed to the power of expectations of inevitable conflict. thatの先行詞がtreatyだとすると、「戦争に導いた条約」となると思うのですが、そうすると意味がおかしくなり、、、。内容的には、「条約を破ること=戦争に導く」だと思われるのですが、そうすると先行詞がどれになるのかわかりません。to不定詞が先行詞になる、ということもないでしょうし、、、。 どなたか、教えてください!

  • 先行詞の判断

    There was something about these that I knew was right. これらについては、正しいと分かっていることがあった。 thatの従える動詞はwasだから先行詞はtheseではなくsomethingと 判断できる。 と、本に書いてあったのですが、 theseの部分が単数形だった場合 先行詞はどう判断するのでしょうか? 例えばitだとどうですか?↓ There was something about it that I knew was right. それについて、正しいと分かっていることがあった。 正しいと分かっているそれについての何かがあった。

  • この先行詞は

    The origin of the word "tip" is believed to derive from "stipend," meaning "a sum of money paid regularly to a person, especially a clergyman, as a salary or as liviing expenses," which is a corruptive form of the Latin word ~. 長くて申し訳ありません。 このwhichの先行詞は何ですか?文頭でよろしいでしょうか?

  • thatの先行詞の決定について

    It can help him accept the fact that there is much in the world that differs greatly from what he sees around him and to which he must learn to adapt himself. という文章があります。 that differs greatly from what he sees around him and to which he must learn to adapt himself の先行詞についての質問です。 英文の解説ではmuchが先行詞なのですが、自分はthe worldが先行詞でもいいんじゃないかと思ってしまいます。 なぜ、muchが先行詞になるか、納得できる説明が欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 先行詞?

    why does it always have to be me that gets blamed? 訳 「どうして批判されるのはいつも私なの?」 この文におけるitは離れた先行詞だと思うんです。どうでしょうか? getsになっているところから判断しました。why does it always me that gets blamed?この文もよくGoogleでヒットします。

  • 先行詞に修飾語句が?

    NHKラジオ英会話講座より There are boxes of stuff up there that we haven't opened since we moved in here. ここに引っ越してきてから開けていない荷物の入った箱が上にはあるから。 (質問)上記文型を次の様に解釈しました。間違いをご指摘ください。 (1)先行詞は[boxes of stuff ]である。 (2)先行詞を[boxes of stuff up there]では無理がある。 (3)[that]は関係代名詞で、以下は全て先行詞の説明である。 (4)[up there]は副詞句である。でもどうしてこの位置に?文の最後とか、他の場所では? 先行詞と関係代名詞の間に[up there]が割り込んで、私を混乱させています。当たり前のことですか?易しい類似の例文も添えて、ご説明いただけると、大変助かります。よろしくお願いいたします。 以上

  • 先行詞aとtheの使い分け

    参考書では、先行詞に the をつけるのは、 その先行詞が一つ、一人しか存在しない唯一のものだから、と説明されます これは先行詞がa town、の場合ですが… I visited a town which is famous as a hot spring resort.  私は、温泉地として有名な町を訪れた。 でも、これを2文にわけたら I visited a town. the town is famous as a hot spring resort. と、theになるような気がします。 どうして先行詞がa town になるのでしょうか? 先行詞がa になる理由がいまいちわかりません。 ご教授ください。よろしくお願いします