• ベストアンサー

この質問の意味は?

When is your appearance most important? 今日skypeでの英会話レッスンで上の質問をされました。 先生はフィリピン人の方でした。 質問の意図するところがいまいち不明だったので聞いたら、例えばオフィスとか旅行とか…と言われたのですが、その後レッスン時間が終了となって終わってしまいました。 意味がはっきりせずもやもやした状態で終わってしまい、質問の意図や解答例などを知れたらと思い質問を投稿しました。 よろしくお願いします。

noname#260033
noname#260033
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.3

ここで "appearance" とは「外見、身なり、いで立ち」といった意味です。 問:「(あなたにとって)自分の見てくれが最も重要な瞬間はどんなときですか?」 回答例: My appearance is most important when I am having a job interview. My appearance is most important when I am seeing my girlfriend. My appearance is most important when I am meeting with my business customers.

noname#260033
質問者

お礼

ありがとうございます。 いきなり会話と関係ない質問で意図がわかりかねてたのですがスッキリしました。

その他の回答 (2)

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.2

appearanceは、現れることなどでも使われるのですが、見かけ、上辺など、表面的に見た様子などでもよく使われます。後者には他人から見たみなり、体裁、容姿なども含まれます。 この場合は、 あなたが身なりを一番大事にするのはどんなとき? みたいな感じです。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 あなたの出現が最も重要なのはいつですか?  ですから、出席を取られる時にその場にいること、とか、あなたが委員長をしている委員会が開かれる時、とか答えは色々あるでしょう。

関連するQ&A

  • 英単語の意味について質問です。

    英文法の参考書に It goes without saying that love is one of the most important themes in literature. という英文の訳が「愛が文学でかなり重要なテーマであることは言うまでもない。」 となっていました。しかし、most は、「最も」という意味なので、上記のような訳にはならないと思います。なぜ、上記のような訳になるのでしょうか?

  • 英会話スクールにいくらまでなら払いますか?

    最近はフィリピン人による格安スカイプレッスンが乱立してますよね。既存の英会話スクールも経営が大変だろうと思います。 さて、そんな状況下で、私の知人の英国人が仲間たちとスカイプによる英会話スクールを立ち上げると言い出しました。 で、彼は私に「フィリピン人ではなく、ネイティブ・スピーカーによる英会話の授業に、いくらまでなら生徒はお金を払ってくれると思うか?」と聞いてきました。 そんなことを聞かれても、私にはよくわかりません・・・・ ということで、皆さんに質問です。 フィリピン人講師のスカイプスクールの相場が毎日25分で1回200円~250円(マンツーマン・レッスン)とした場合、ネイティブスピーカー講師によるスカイプレッスン(マンツーマン・レッスン)に、あなたならいくらまでお金を払いますか? 毎日25分間の授業が受けられ、講師の質もそれなりに確保されているという前提でお答えください。 なお、私がネットで調べた限りでは、ネイティブ・スピーカーによるスカイプレッスンは、25分間で1200円~2000円くらいの印象をうけました。 さぁ、あなたならいくらまでなら払いますか?それとも、フィリピン訛りが強くても、格安のフィリピン人講師のスクールを選びますか? 一人でも多くの方のご意見を聞きたいです。 よろしくお願いします。

  • serveの意味

    以下の文のserveの意味を教えて頂けないでしょうか? they may be unable even to understand important things you're trying to say because your language is inadequately serving its most basic purpose: to convey clearly what's on your mind.

  • 意味を教えてください

    英会話で以下の質問をされました。 どんな意味なのでしょうか。 When you're away from home, what do you miss the most?

  • オンライン英会話講師からのコメント

    フィリピン人女性講師とのオンラインレッスン後、以下の内容のコメントが送られてきたのですが悪い意味と捉えて良いのでしょうか? 普通はレッスン内容についてのフィードバックがされるはずなのですが、私が母親である事に対するコメントが書いてありまったく意図がわかりません。どなたか訳文をつけていただけると助かります。 The natural state of motherhood is unselfishness. When you become a mother, you are no longer the center of your own universe. You relinquish that position to your children. Learning English is one of the best chores nowadays. Focus. Try to make new and interesting sentences.

  • オンライン英会話のサポート体制について

    現在、フィリピンのSkypeを使った英会話レッスンを受けようと考えていますがサポート体制に不安があります。 フィリピンは台風などでインターネット回線が不安定になってしまうことが多くあると聞いたことがありますが、もし回線が不通になってしまった場合、サポート体制は大丈夫なのでしょうか?

  • この二つの文意は違いますか?

    『子犬の訓練を始めるときに最も大切な技術は、子犬が自然にすることを観察することだ。』 という日本語を英語にするという問題なのですが、解答は The most important technique when you start to train a puppy is to watch what it does naturally となっています。それはそれで納得できるのですが、 It is the most important technique when you start training a puppy that you watch what it does naturally ではだめでしょうか? start to train のところは start training ではダメでしょうか?? 全体の構造・文法的に、下の文だとおかしいですか?

  • in ways の意味は?

    The most important thing when healing someone from a traumatic experience is love. Love really is magical in ways, isn't it? 上記は手紙文の一節ですが、in ways に to some extent の意味があるのでしょうか? 手許の辞書や英辞郎には載っていません。weblioにはありますから、あると考えていいのでしょうね? それとも、他に訳し方がありますか? 宜しくお願いします。

  • 2文を1文に、無駄な語を削除

    2. 次の2文を接続詞や関係代名調を使わないで1文に結合しなさい。 (1) You have to make the most important decision before a meeting. (2) Your decision is to determine the number of your staff you really want as participants. You have to make the most important decision to determine the number of your staff you really want as participants before a meeting. としたのですが、 解答では、 The most important decision before a meeting is to determine the number of your staff you really want as participants. というものでした。 解答では、have to がないのですが、have to をなくしてもいい理由が分かりません。 4. 次の文には無駄があります。それを削除して簡潔な文に直しなさい。 (1) In this package I am returning this sweater because it is too small in size. 私が考えたのは、 I am returning this sweater of this package because the size is too small. 解答は、 I am returning this sweater because it is too small. this packageを取り去っていい理由が分かりません。 問題文からは、packageには2枚以上のsweaterが入っているように感じます。

  • スカイプの音声が聞き取れない!

    スカイプで英会話レッスン(フィリピン)をしていますが、映像をOFFにしても、音声がよく聞き取れません。モゴモゴすることもあるし。。 そこで、ほかのスクールにしようかと悩んでいますが、 スクールを変えても聞き取れないことは変わらないのでしょうか。 聞き取りづらい原因が、相手側か、こちら側か、回線そのものか? その原因がわからないのです。 ご回答お待ちしています。 よろしくお願いします。