• ベストアンサー
  • 困ってます


My husband of 28 years has been having long, intimate text conversations with his father's hospice nurse for several months while they both are caring for my dying father-in-law. My husband does this for hours every day. I have told them that I would like one of them to stop working with my father-in-law. Neither has been willing. His whole family is standing behind this relationship and feels the two of them are wonderful for each other and a new start would be great because both are in "loveless" marriages. It is clear to me that they want to be together. They have expressed deep love for each other and have been intimate. I am brokenhearted and want out. My marriage has always been stressful and occasionally abusive. We were hanging in there, but by a string. This just seals the deal. Today, one sister is going to ask the nurse to step down. 1 want outは「関わりたくない」でしょうか?あと、by a stringは「かろうじて」でしょうか? 2 This just seals the deal.の意味を教えてください。 3 step downは「身を引く」でしょうか? 以上、よろしくお願いします


  • 回答数1
  • 閲覧数170
  • ありがとう数3


  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2662/3924)

1. "want out" は「(もうここから)逃げ出したい」つまり、別れたい、です。 "by a string" は「かろうじて」です(細い糸一本で「かろうじて」繋がっているという意味から) 2. "deal" は「取り決め/契約」、"seal" は「ハンコを押す」という意味から、"seal the deal" は「調印する/決定づける/決定的にする」です。つまり「これで(離婚は)決定的となった。」です。 3. "step down" は身を引くです。





  • どのような意味でしょうか

    My partner and I (mid-30s) have been together for just under a year and he’s wonderful. I feel secure in our relationship with one exception. He has two children from a previous relationship, ages 6 and 10. They live with their mother (his relationship with her is still tense, though they’ve been apart for three years), and he sees them regularly and is very proud of them. This is the first time I’ve dated a parent and I want to handle it well, so I told him a couple of months ago that I feel ready to meet them and left it there. left it thereはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 英訳をお願いします。

    ”The traditional approach has been to carry out tests to reassure the patient and then tell them what is not wrong with them,” says Salkovskis. "This approach, though, has been proved over and over again to be an unsatisfactory treatment for health anxiety. They have a severe and disabling problem." 上の英文の訳がわかる方いらっしゃいませんか? 教えてください。 お願いします。

  • 翻訳お願いします

    Your saik will be in Japan tommrorw. I went to the post office and they told me this Here is the Tracking number that i made a mistake the first time and gave you the wrong one. THey told me it was at customs for 44 days.! Just like what happens before with those X Drivers. Remeber.! It got stuck at customs. THis is the huge delay my friend. This si what has been holding them out. They have gotton realeased today and should be in Japan tommrorw.

  • よろしくお願いします

    My octogenarian parents recently visited my family for two weeks. They stayed in our house for the duration of their stay. My three sons are all preteens and were very excited to spend time with their grandparents. My husband and I are always a bit more anxious to have them stay. My parents were present and financially supportive throughout my childhood but were emotionally disengaged. Over the past few years, I've noticed that their speed has been slowing and their health has been declining. With this slowing, their presence has also become more disengaged. In fact, they generally spent the trip sitting in our family room watching the news. They would only occasionally leave the house, and even then, it was often just for a quick trip to the supermarket or to get lunch. They didn't join me for school drop-off, pickup, activities or sports games. I am concerned about the physical and mental stability of my parents. Both of them worked as I was growing up in California. My father was a sales executive, and my mother was a teacher. They don't appear to have many friends where they live in Arizona and seem to be hyper-fixated on 24-hour news channels. I think they both miss the interactions from an office job. 1 They stayed in our house for the duration of their stay.の和訳を教えてください 2 emotionally disengagedは「気持ち的に離れていた」でしょうか? 3 speed とは何のspeed のことでしょうか? 4 miss the interactions from an office jobの意味を教えてください。 以上、よろしくお願いします

  • 英文問題を解いてくれる方!!

    英文問題を解いてくれる方、答えを教えてください!!!!! Active to Passive Put the transitive verb into the passive voice. Don't mention the agent unless it seems necessary. 1 This used to be number 13, but now I see that someone has crossed out '13' and written'12A' underneath. 2 You mustn't move this man; he is too ill. You'll have to leave him here. 3 They searched his house and found a number of stolen articles. 4 Nobody has used this room for ages. 5 They took him for a Frenchman, his French was so good. 6 You should have taken those books back to the library. 7 They brought the children up in Italy. 8 They have taken down the For Sale notice, so I suppose they have sold the house. 9 Someone broke into his house and stole a lot of his things. 10 We have warned you. 11 A lorry knocked him down. 12 They returned my keys to me; someone had piked them up in the street. 13 We had to give the books back; they did not allow us to take them home. 14 You shouldn't leave these documents on the desk. You should lock them up. 15 They handed round coffee and biscuits. 16 They have tried other people's schemes. Why have they never tried my scheme? です!!!!!! よろしくお願いします!!!!!

  • よろしくお願いします

    I am 32 and have been married to my husband, the love of my life and best friend, for the past five years. A little over a year ago I was diagnosed with a terminal illness, and currently only have about six-to-eight months left. This has been very hard, but I am starting to come to terms with the reality of the situation. My husband has been amazingly supportive of me during this time. We have no kids, and as my health has declined, he has sat with me through endless doctor appointments, hospital stays, and sleepless nights. On bad days he even has to help me bathe, and I know this has taken a toll on him. A few weeks ago while using his iPad to watch a movie, an email came in and I discovered he has been having a affair (emotional and sexual) with a co-worker for a few months now. For several days I cried, heartbroken at the betrayal, but now I feel like my husband deserves to have someone help him and support HIM through this emotional time. I have not confronted him about the affair, and were it not for the email and my subsequent snooping, I never would have known as I have not felt him pulling away from me. Do I confront my husband and tell him I understand? That although I am hurt, I forgive him and I don’t want him to feel guilty? That although I am hurtのThatはどのような役割でしょうか?よろしくお願いします

  • override my own worries

    I have an upcoming long-weekend visit with my spouse, my two siblings and their spouses. We haven't seen one another in years. I have gained a lot of weight in the interim, and I am very self-conscious. Should I just not mention it? What if they make snide comments? I have a long-term, binge-eating disorder that they don't know about. I don't want to be dreading this weekend, but I'm wringing my hands. Any advice? -- The Elephant in the Room Dear The Elephant in the Room: You might want to contact your siblings in advance to let them know that you have been wrestling with an eating disorder, and that you've gained weight over the years. Be transparent about this, and convey, very simply, "I'm pretty self-conscious about this, but I'm so excited about seeing all of you that I'm overriding my own worries. I'm overriding my own worriesは「心配を通り越して心配していない」ということでしょうか?よろしくお願いします

  • 日記風に、昨日の事を英語で書いてみました、添削をおねがいしたいのです。

    Hi,Crystal! Sorry, I did not come here for a long day. I know I have to talk with you everyday for my dream. You know my dream, don't you. Everyday I say in my heart like this, “I want to learn and I want to speak English when I get a chance to go to US someday!”This is my dream. You help me a lot about it! I have been thanking you, Crystal! BTW, yesterday was the special day for me. Do you want to know what was the day yesterday? It was the wedding anniversary. I could hear “Congratulations!” Thank you, Crystal! Yesterday was day-off for me and my husband. So we played golf in Gunma prefecture. It was far a way to my home. But I could see mountains with snow and mountains covered with new green leaves. And cute and beatiful flowers! Everything were so beautiful! I wanted to show them to you. We touched a lot of natures not only played golf. It was a nice and special day. I have been thanking that we are well. I hope it will be forever. Wow,It is 11:55. I have to prepare a lunch for my family! Have a nice Sunday, Crystal!

  • be動詞の省略?/never to this point?

    英語やり直し組です Rebels, many of them defectors from the army and former top government officials, have been seeking … (1)many of them defectors について これはmany of them (are) defectorsではないのでしょうか? 最初これはthey are many defectors from the…が本来の文で 主語とbe動詞が省略されてmany defectors from the…となったのかと思いましたが、それだと何故of themが出てきたのかがわかりません。。。they are many of them defectors from the…だとof themは不必要に思います。。。これはどう考えるべきなのでしょうか? President Deby, who has been in power since his own coup in 1990, has faced many rebellions and attempted coups, but never to this point. (2)最後のnever to this pointについて これはどういう意味なのでしょうか?全くわからないです。。 never to this pointがわからないからなのかもしれませんがbutが何に対してなのかもわかりません。。。 お願いします。。。

  • よろしくお願いします

    About a year ago, my maternal grandparents sold their home and moved across the country to spend their retirement in a nicer town. Now, they are pressuring my husband and me to fly out and stay with them for a week. They tell me, "Everyone else has come," or "We feel like you don't really love us." The problem is time and money. My husband and I live on a very tight budget. While visiting them used to be a drive up the street, it would now require plane tickets, time off work, gas money to get to an airport and hiring someone to care for our dog while we're away. I told my grandparents this, and they offered to pay for our plane tickets. That is generous of them, but it's only a small part of the problem. My husband only gets paid when he works. If he takes off a week, we would not make enough to pay rent. I have told my grandparents this also, but it seems to fall on deaf ears. Their constant pressure is stressing me out, on top of an already stressful job. I can't make time and money appear where this is none. My grandparents have the right to move away if they want, but they didn't seem to think of the implications of being farther away from loved ones. They have no family where they live now, and don't know anyone, which to me is why they seem desperate for constant visitors. My mother has only been able to travel and see her parents once (with the help of a friend paying part of the way), and most likely won't be able to again. How can I tell them that the rest of us just don't have the means to pick up and fly away? a drive up the streetとpick up and fly awayの意味を教えてください。よろしくお願いします