• ベストアンサー
  • 困ってます

定冠詞について

My husband and I are friends with a couple who never reciprocate lunch and dinner invites. We see them every week when they come over for “family lunch.” We cook and they bring a purchased dessert, which is all fine, but they never help with the cleaning up. the cleaning upはなぜtheが付いているのでしょうか?よろしくお願いします

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数53
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15294/33007)

 the cleaning upはなぜtheが付いているのでしょうか?  定冠詞がなとと不特定ですから、家内外のお掃除全般と広がりますが、定冠詞がつくと、前述の「昼ごはんの」後片付け、と特定とされるからでしょう。  私の方は、手間暇かけて「料理する」が、先方は出来合いのデザートを「買ってくる」だけで手抜き、だから汚れた皿ぐらい洗ってくれても罰は当たらない。  という前置きでも「特定」の方に向かっています。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • よろしくお願いします

    My husband has a frequent customer card for a local restaurant. Over time, he accumulated a credit of $40. We recently went to this restaurant with another couple. When the bill arrived, my husband took out his card and told the other couple they owed half of the bill, including the tip, and that he would apply his $40 credit to the remainder. apply his $40 credit to the remainderの意味をよろしくお願いします

  • fill in

    Every year my husband and I host a holiday get-together for several of our friends and neighbors. We provide the main dish, a couple of sides and drinks. We ask friends to fill in with other salads, sides and desserts. fill in with other saladsはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • どちらが正しいか教えてください

    英語の問題ですが、自分になりに(1)(2)、2つの答えを考えてみましたが、 どれが正しいか分かりません。 A.B.に関しては他の答えもあると思いますが、出来れば覚えやすく、簡単な英語を使おうと 考えました。 解説付きで回答して頂けると、大変助かります。分かる方教えてください。よろしくお願い致します。 A.私は先月アメリカからここに引っ越してきました。 (1)I moved here from the United States last month. (2)I have moved here from the U.S. last month. B.あなたが先日話していたアパートを見せていただけますか。 (1)Could you show the apartment which you said the other day? (2)Could you show the apartment which you told me the other day? C.与えられた語群を並べ替えて、適切な英文を作りなさい。 (with, coffee, special, ¥800, dessert, is, lunch, the, just, there, and). (1)There is the just ¥800 special lunch with dessert and coffee. (2)There is the special lunch with dessert and coffee, just ¥800 .

  • made gestures

    My husband and I are in our 30s and live on the East Coast. My entire extended family (15 people) lives in the Midwest. We see my aunts and uncles when we visit my parents twice a year. I talk to my parents, brother and grandmother on the phone regularly, but I would like to develop a closer relationship with one aunt and uncle, in particular. They don't have kids of their own. They're great role models and they've always made gestures toward me. They taught me how to cook and bake from scratch. made gesturesはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • in the months leading up

    My husband and I socialize with another couple that we met at a meetup about a year and a half ago. Six months ago, the husband invited mine on a guys’ hiking weekend. In the six months leading up to it, it was discussed often and always as a guys-only weekend. On the car ride there, my husband found out that some men were bringing their wives. I am furious at the couple for lying to me. I wouldn’t have wanted to go, and I wouldn’t have been upset that my husband was going, but I do think it’s a huge lie considering we talked about it no less than 10 times in the months leading up. In the six months leading up to itは「ハイキングまでの6ヶ月の間に」でしょうか?あと、最後のin the months leading upの意味も教えてください。よろしくお願いします

  • play off

    My husband and I have four young children. Generally, our children are well-behaved; however, sometimes they don't listen to me or my husband. It is incredibly frustrating for us, and we both lose our patience quickly with them. When this happens, we find that they start playing off one another and revolting against us. playing off one anotherはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    My husband and I are the youngest of our siblings, now all in our 50s with nearly grown children. Despite having the same opportunities, my husband and I are the only ones to have finished college, stayed married and kept the same jobs. As a result, we have a nice home, two cars and college tuition set aside for our kids, and can take family vacations. Our three siblings dropped out of college, racked up credit card debt, married and divorced multiple times, compromised their health with alcohol and tobacco abuse and left jobs as soon as the work became tiresome. They live in tenuous circumstances. We never judge or lecture. Lately, as the direness of their situation has pressed them into tough decisions, they keep bringing up how "lucky" my husband and I are to have all the security that we do, as if we didn't earn it or make sacrifices over many years to conserve our resources. While we are indeed blessed, luck had little to do with it. We've been disciplined. We have generously helped our siblings whenever the need arose, including college tuitions, car down payments, emergency veterinary bills and even funeral expenses. Now it seems they believe it was our duty, and with the holidays coming up, their comments are escalating. This is terribly hurtful. My husband is able to let this matter slide. But I need a civil response when our siblings accuse us of "owing" them because our circumstances are so much "luckier" than theirs. compromised their healthとtenuous circumstancesとlet this matter slideの意味を教えてください。よろしくお願いします

  • shattered his leg

    I saw my boss kissing a man who is not her husband in an alley on my way home from work and saw the two of them going into a hotel the next week. She has a young kid and is married to a great guy. We live a couple of blocks away from them, and her husband and kid often bring us cookies they’ve made or invite us over for barbecues. When one of my own kids shattered his leg and I was away, my boss’s husband drove him to the hospital and waited by his bed for six hours until I could get there. shattered his legはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 英作文の添削をお願いします

    下書きをしたので、添削をお願いします。 伝えたい事は、以前のミーティングで決めたことに対して、社員からの要望(ランチタイム中でも社内ランチミーティング、その他有志で活動している勉強会時の会議室利用)を認めてもらえるか。についてとなります。 As we decided that the using meeting rooms would be prohibited during the lunch time due to smell of food etc., however some of employees request that they want to use for the internal lunch meeting, or the internal study meeting by volunteer,like an English conversation lunch, and a reading a book club,etc. at the lunch time. We assme it could be approved if we make a rule like leave the room 10 min. before 1pm with a cleaning a table, chair and a floor. Could you kindly please advise ?

  • どのような意味でしょうか

    In recent months, we purchased a wonderful place with a comfortable setting and great neighbors. Our current place has the grounds and privacy we adore and a homeowners association to help with maintaining it. ここでのgroundsはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします