座屈強度の英語表現

このQ&Aのポイント
  • 座屈強度の英語表現について知りたいです。
  • 座屈強度とは何を指すのか英語で教えてください。
  • 座屈強度の英訳について教えてください。
回答を見る
  • 締切済み

英訳 座屈強度とは、英語ではどんな表現になるので…

英訳 座屈強度とは、英語ではどんな表現になるのでしょうか? 座屈強度とは英訳するとどうなるでしょうか? ご教示願います。

noname#230358
noname#230358

みんなの回答

noname#230359
noname#230359
回答No.2

座屈強度;Buckling Strength です。他に、座屈では、 座屈;buckling 座屈荷重;buckling load 座屈荷重係数;buckling load factor 座屈モード(座屈変形モード);buckling mode 横倒れ座屈;lateral buckling の使用法があり、強度(強さ)では、 引張強さ;tensile strength があります。以下がその資料です。 http://www.takanishi.com/member/glossary/GLindex_JE.html

noname#230359
noname#230359
回答No.1

座屈強度は Buckling Strength 弾性座屈強度は Elastic Buckling Strength 等使われているようです。

関連するQ&A

  • 座屈と曲げの強度計算について

    曲げが作用しながら座屈がかかる場合の強度計算方法が載っている参考書を知っているかたがいましたら教えてください。材料力学の本を読んでいても、座屈のみであったり、フレームの曲げが書かれていても、座屈については無視しています。実際に設計されているかたはどのように強度計算しているのでしょうか。よろしくお願いいたします。

  • 等辺山形鋼の座屈強度について

    トラス構造の部材(鋼管114.3×4.5mm)が腐食により折れたため、応急的に手持ちの等辺山形鋼で対処しようと考えてます。 ※強度的には、到底足りないとは思うのですが、無いよりはましと思い取り付け様と思ってます。 そこで、手持ち資材の等辺山形鋼 L100×L100×厚さ9mm 長さ3500mmの座屈強度をいろいろ調べるのですがわかりません。 座屈強度の計算の仕方を教えて頂けないでしょうか? 部材は両端ボルト接合です。 宜しくお願い致します。

  • 英語でどう表現したらいいのかわかりません!

    英語でどう表現したらいいのかわかりません! 「おーっといけない○○について話すのを忘れていたよ!」 みたいな表現を英訳するとどうなるのでしょうか??

  • 英語で"だらだら"はなんと表現しますか?

    英語で"だらだら"とはどの様に表現しますか? 「毎日がダラダラ過ぎていくのは嫌だ」 と、言いたいのですが、"だらだら"の英訳が思い浮かばない上に、それに変わる言葉も思いつきません。 よろしくお願いします!

  • 座屈時のたわみ量計算について

    お世話になります。 添付図に示す「変形(たわみ)」のような座屈時の水平方向のたわみ量の計算方法をご教示いただけないでしょうか。 金属パイプ製ガード部品の強度検証を行っているのですが、座屈時のたわみ量を現状よりも抑えたいと考えています。 (金属パイプが座屈をすること自体は問題ありません。) 対策案の効果検証にはFEM解析を用いるのですが、効果の当たりを付けるために上記のような公式が有れば役立ちます。 ご存じの方がおられましたら、ご教示お願い致します。

  • “にぎやかにする” の英語表現は?

    友人が英訳の仕事で困っているので質問させてください。 “通りを賑やかにする”という英語表現はどう言えばいいのでしょうか?

  • 座屈についてご質問致します。

    座屈についてご質問致します。 当方、構造計算初心者なのですが建築の仕事をしております。 先日、とあるお客様からの依頼で、 一般住宅の床梁~天井梁間にスチール60.5φ×t10×L=2,668の柱を 取付しました。パイプの上下にスチールプレートを溶接してのボルト固定です。 強度がほしいと言う事でしたので、肉厚10mmで製作しました。 この場合、座屈荷重、座屈応力はどれくらいになるものですか? また、計算された荷重、応力についてわかりやすくご説明して頂ければ助かります。 初心者で申し訳ありません。宜しくお願い致します。

  • 飛び移り座屈について。

    私は大学で座屈の研究をしているものです。 座屈の種類にも色々ありますが,今回は飛び移り座屈について教えていただきたく投稿しました。 サイト上の色々なページを拝見しましたが,いまいち分かりにくくて困っております。 どのような現象で,どんな状況で起こりやすいのかなどが知りたいです。 どなたか詳しい方がいらっしゃいましたらお手数ですが,説明をしていただけると助かります。 宜しくお願いいたします。

  • 英語でどう表現しますか

    「もちもちした食感」というのを英語で表現するとどうなるでしょうか? (メニューの説明をを英語で表現するためです) よろしくご教示願います。

  • 座屈

    私が学校で習った範囲では「座屈」とは「柱」などに使う言葉でしたが、最近「梁が座屈する」と言う人に出会いました。 こう言う使い方するんでしょうか?