- 締切済み
ごく簡単な文章を英語にしてください。
LINEスタンプを作ったのですが、申請するには英語のタイトルとスタンプの説明文が必要でした。以下のタイトルと説明文を英語にしたいのですが、どなたかお力を貸してください。 コーギー チョコちゃん コーギー犬、チョコちゃんのスタンプです。日常で使う言葉をスタンプにしました。
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数0
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
ぼくはLINEとやらを見たことも使ったこともないので,ぜんぜん見当はずれの訳かもしれない(笑)。 Welsh Corgi dog named Choko-chan. I made up a stamp for a word I often use in my message.
関連するQ&A
- LINEスタンプ売りたいっす
LINEスタンプ売りたいっす LINEスタンプ売るときの登録で タイトルとスタンプ説明文の英語の入力はどうすればいいんでしょうか? 英語出来ないと無理なんでしょうか? ご回答宜しくお願い致します。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 英語圏で生活するとなると英語力が
英語圏で生活するとなると英語力が必要となると思いますが、 話す力・聞く力・文を書く力・文を読む力のうち、どれを優先的に勉強するのがいいのでしょうか? 英語圏で実際に生活していた方からのご意見を頂ければ心強いです。
- ベストアンサー
- 英語
- LINEメッセージスタンプで日本語入力できない
ドラえもんのメッセージスタンプを買いましたが、日本語を入力すると文字化けしてしまいます。 スタンプショップでのサンプルが英語文字だったのですが、英語の説明文の下に日本語説明文もあったのでいけるかと、、、 LINEのバージョンは10.7.1で、アンドロイド9です。海外です。 よろしくおねがいです
- 締切済み
- LINE
- 文章を英語に翻訳して下さい。お願いします。
文章を英語に翻訳して下さい。お願いします。 私はスーパーでアルバイトをしています。 外国人のお客様が来店されて、ある説明しないといけないことが発生しまして・・・ 翻訳サイトで翻訳すると、丁寧な文章にならないし、 失礼な表現になっていたら困るので、皆さんのお力添えをどうかお願いします。 翻訳してほしい文章は以下です。 「たしかに1000円ごとに1スタンプ押させていただくカードはございましたが、 あちらは期間限定のもので、今はその期間外になっています。 今現在有効なカードはこちらのエコカードになりますが、 これは袋がいらないお客様のみ一回1スタンプ押させていただいて、 全部たまると100円金券になる、というものなのです。 なので袋がいるのでしたら押させていただくことはできないのです。 お分かりいただけましたでしょうか?」 昨日も今日も来店されたので、今後も来店されてまた騒ぎになってしまうと思うのです。 他人任せで恐縮ではありますが、何卒ご協力お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 忠実な英語にして下さい!!
以下の文を英語にお願いします。 私の文章がおかしかったり、英語にないような文章は変えてもらって結構です。 よろしくお願いいたします。 あなたを嫌いになった訳でもないし、他の人を好きになってしまった訳でもない。 でも、以前のようにあなたを好きな気持ちはどこかへいってしまった。理由は自分でもわからない。でも、言葉の壁は大きいと思う。最初は言葉なんか関係なくなぜか惹かれ合ったけど、こんなことがずっと続くわけがないと思う。言葉が通じれば、話すこともたくさんあるけど、私にはそこまでの力がない。 正直に言います。これ以上関係を続けても無駄だと思う。いつかくる別れなら早く別れた方がいいと思う。その方がお互いに傷つかずに済むから。 私も本当はこんなこと言いたくありません。でもこれだけ離れていると、うまくいくとは思えない。今まで私の意見ばかり言ってきたけれど、あなたの考えを聞かせて下さい。
- 締切済み
- 英語
- 英語で子供の日について説明したいのですが・・・
はじめまして! 今度うちの学校に海外から交換留学生が来る事になり、 私が英語で子供の日について説明する事になったのですが、 うまく説明する文章ができないのでどなたかお力を貸していただけないでしょうか? 子供の日について4文と子供の日に何をするかで4文必要です。(英語で) 申し訳ないのですが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語にお願いします!
以下の文を英語にお願いします。 私の文章がおかしかったり、英語にないような文章は変えてもらって結構です。 よろしくお願いいたします。 あなたを嫌いになった訳でもないし、他の人を好きになってしまった訳でもない。 でも、以前のようにあなたを好きな気持ちはどこかへいってしまった。理由は自分でもわからない。でも、言葉の壁は大きいと思う。最初は言葉なんか関係なくなぜか惹かれ合ったけど、こんなことがずっと続くわけがないと思う。言葉が通じれば、話すこともたくさんあるけど、私にはそこまでの力がない。 正直に言います。これ以上関係を続けても無駄だと思う。いつかくる別れなら早く別れた方がいいと思う。その方がお互いに傷つかずに済むから。 私も本当はこんなこと言いたくありません。でもこれだけ離れていると、うまくいくとは思えない。今まで私の意見ばかり言ってきたけれど、あなたの考えを聞かせて下さい。 通報
- ベストアンサー
- 英語
- 英語が話せませんでした。
14日に電車のホームで電車を待っていたら、外国人に英語で話しかけられました。 その人は「○○(○○は駅名です)に行きたいのだが、どこの電車に乗ればいいのか。」と英語で私に言ってきました。 正直なところ、何としゃべったのかは覚えていません。 ですが、なぜか私にはその人の言っていることが理解できました。 私はその○○という駅を知っていたのですが、その人に英語で何と説明すればいいのかわかりませんでした。 私がおろおろしているうちに、見かねたその人は近くにいた駅員さんに話しかけ、問題は無事解決しました。 私は罪悪感に苛まれながらも、家路につく途中で何と説明すればよかったのかを考えました。 私が考えたのは以下のような文です。 The ×× line(××線)stops at ○○. please use next ×× line which comes at 00:00. (00:00は時刻表に表示されていた時間です) いまさらこのようなことを考えても意味がないのですが、この表現で外国人に通じるでしょうか? 実は、TOEIC・TOEFL・英検の受験をしたことがあるのですが、英語がまったく話せません。 自分の言いたいことを辞書を使ったりしながら時間をかけて英語にするということしかできないのです(しかもできた文が表現上問題ないかはわかりません)。 英会話の練習をしたことがないので、話せないのは当然なのですが、日常生活における日本人同士の会話ですらどもりやすく長続きしません。 もともと消極的な性格で、必要なこと以外はなるべく会話しないようにという意思が知らず知らずのうちに自分の中で働いてしまいます。 ですので、多くの外国人とコミュニケーションをして交流を深めよう、などといった話す意欲すら、正直なところ私にはあまりないのです。 ですが、私の周囲にはどこで覚えたのか英語を多少話せる人がかなりいます。 話せるのが普通といった雰囲気になじむことができません。 さらに、来年に英語で話さなければならないイベントがあり、避けることが不可能なので頭が痛いです。 私のような会話自体が苦手な人間が、英語を話せるようにはなるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語