• ベストアンサー

英訳 お願いいたします

saysheの回答

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

1.1はじめに この入門書は、合成ポリマーの製造方法を紹介し、これらの材料の構造がどのように日常生活において重要な特性を与えるかを示そうとするものである。 本書の構成は、シンプルなシステムからより複雑な最新のポリマー技術まで段階的に順を追って概要を提供するように作られています。 したがって、第1章と第2章は一般的な原則を提供し、第3章と第4章は2つの主な種類のポリマーとそれらの実用的な産業応用をそれぞれ扱う。 第5章はハイブリッドシステムを扱い、第6章は特有の性質を有するより洗練された最新の機能性ポリマーを扱っている。

0612abc
質問者

お礼

なるほど! こういうことが書かれていたのですね。もやもやがスッキリしました。ありがとうございました! あと、もう1つわからないところを質問しているので、差し支えなければ回答お願いいたします。

関連するQ&A

  • 英訳 至急お願いいたします

    至急お願いいたします、と言っておいてなんですが、画像の英文(Otherからscienceまで)を出来るだけ正確な英訳でよろしくお願いいたします。

  • 英訳 至急願います

    画像の英文のThese からrubberの訳を確認のためだいたいで構いませんので、英訳お願いいたします。テキトーに訳をするのはやめて下さい。

  • 英訳お願いします!!

    HPに載せる英文を考えているのですが、 「早く私を抱きしめて」という文がどうしても英訳できません。 英訳お願いします!!

  • 英訳サイトについて

    英訳サイトについて 英訳サイトを使って訳した英文を外国の方が読んだらどう思うのでしょうか?

  • 英訳について

    英訳について 「おめでたですって?」の英訳として、「I hear you're pregnant.」などすべての英文で、hearが使われています。妊娠について聞いたのは、過去のことなのになぜheardにならないのでしょうか? わかる方、回答よろしくお願いいたします。

  • 英訳お願いします

    作品の中でのキャッチコピーとなるものを英文にしたいのですが、「あなたは永遠に愛することを誓いますか?」という文章の英訳または近い英文を教えて下さい。

  • 英訳「~だけでは~だ」

    英訳を教えてください。 本資料だけでは、適切な判断を下すことは出来ない。 という英文を作りたいです。 どうすれば良いでしょうか?

  • 英訳お願いします。

    一見チャラそうに見えるが、実は好青年である という英文を書きたいのですが、どなたか英訳お願いします。

  • 英訳お願いします。

    あなたを見ない日はない、というくらい頻繁に見かける。 という英文を書きたいのですが、どのように表現すればいいのかわかりません。 どなたか、英訳お願いします。

  • 英訳

    このような賞を貰った事を本当に嬉しく思います。 これを英訳するとどのような英文になるか教えてください