• ベストアンサー
  • 困ってます


I have a 9-year-old grandson, "Bradley." He has been in and out of our lives, mainly because of the fact that his mother, "Jill," and my son, "Andrew," are not married and my son is not to have custody of Bradley at all. Jill and Bradley have mainly lived with Jill's parents. my son is not to haveはmy son will not haveということでしょうか?何か違いはあるでしょうか?よろしくお願いします


  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1


  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (9012/11100)

>my son is not to haveはmy son will not haveということでしょうか?何か違いはあるでしょうか? ⇒はい、違いがあると思います。 my son is not to haveは、「私の息子は(Bradleyの保護者の役を)引き受けることにはならない」であり、my son will not haveなら、「私の息子は(Bradleyの保護者の役を)引き受ける気はないだろう」となります。 つまり、be not toでは、「運命または自然の流れでそうならない」ことが示されるのに対し、will notでは、「彼の意志でそうしない」ことが示されるわけです。





  • よろしくお願いします

    I am the oldest of four girls. I have never been married and have not dated in five years. I have a great career, own two homes, and have several cats. I am happy. This is of the greatest concern to my family. of the greatest concernのof はなくても良さそうに思えるのですが、なぜ必要なのでしょうか?よろしくお願いします

  • joint custodyの意味

    Do I have a say if I don't want my boyfriend's two children to live with us? I am childless at the moment (going to college), and do not want this to affect my budget. I am supportive, and he has joint custody. 国語の質問みたいになってしまいますが、「共同親権(きょうどうしんけん)とは、「子に対する親権を父母の双方が持っていること」。」とあります。He and she have joint custody.なら分かるのですが、he has joint custody.とはどういうことでしょうか?やさしい説明をよろしくお願いします

  • comings and goings

    My husband and I have been married for 20 years. We've had our share of ups and downs, but always managed to work our way through them. Last year, he decided he no longer wanted to be married, saying the last 20 years were not all that pleasant and we have never really gotten along. (As far as I know, there isn't another woman.) My problem is, for the most part, he still acts like he wants to be married. He has made no attempt to leave, tells me his comings and goings, asks me to have dinner together, etc. tells me his comings and goingsはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • haunted trail

    My son is a high school freshman, and we live in a nice neighborhood near several boys his age he’s known since first grade. Last year a group of the boys decided to create a haunted trail for the young kids to visit on Halloween. My son asked if he could help, but the other boys said there were too many people involved already. My son was crushed. The other boys are all athletes; my son is not athletic or cool. I spoke to several of the mothers explaining how hurt my son was. They all told me it was a misunderstanding and the boys never meant to exclude my son. Nonetheless, his friendship with these boys ended. I told my son that sometimes friendships have an expiration date, and it hurts, but it’s a lesson in how not to treat others. Now it’s Halloween again and signs have gone up inviting neighborhood kids to the haunted trail. My son saw a sign and said, “Oh, the haunted trail—where you have to be a cool kid to help with it.” This is killing me. I feel like I’m going to turn into a crazy monster if I have to keep hearing about this trail. My husband says drop it, but I’m in a rage. We have recommended our son invite some friends over for pizza and video games on Saturday. I know this bothers him, but not nearly as much as it bothers me. haunted trailとは何でしょうか?よろしくお願いします

  • どのような意味でしょうか

    I am getting married this spring. This winter I have tried very hard to integrate my 6-year-old daughter and myself into my fiancé’s family since we don’t have much of one (only my grandmother is alive on my side, my grandmother is alive on my sideとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • byの意味

    My grandson also has several relatives who live in our town, and a few of them have been by to see him. ここでのbyはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    I have been married for 15 years. My husband and I still live under the same roof (for convenience), but we have drifted our separate ways. The problem is, our teenage son cannot stand to be in the same room with his father. All they do is argue, and my husband pouts like a baby, bottom lip and all. I have asked our son to try to ignore Dad in order to keep the peace, but it is getting worse. This man, who wanted to have a child, has spent little time with our son over the years. When I was working and he had to watch our son, he would have his parents come over, and then he and his father would leave, letting my mother-in-law babysit. On weekends, he managed never to be home. he managed never to be homeはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • make the right call

    My son is a second-grader. Over the summer, while he was staying with my ex-husband, a boy touched my son's private area over his clothes. This was no slight, accidental touch. It was deliberate. My son's stepmother called child protective services regarding the incident, because the family of the other child runs an in-home daycare. As I have sole custody, the child services caseworker contacted me about the incident. I spoke with my ex and his wife, and we were all in agreement that our son would not be in contact with the other child again. It is now four months later, and my son tells me that his father allowed him to play at the home of this same boy who grabbed his genitals. I called my ex, and he doesn't seem to think the initial incident was serious. He feels his wife "blew it out of proportion," and they've had fights about it. I have spoken with child protective services about Dad continuing to allow our son to interact with the neighbor boy who obviously has boundary issues. While my son has not reported a second incident, I am left feeling that I cannot trust his father to parent effectively. Dad seems more interested in proving his wife wrong than he is in protecting our son at this vulnerable age. I cannot in good conscience allow visitation under the current circumstances. I refuse to permit my son to be in a potentially questionable environment, and I can't trust Dad to make the right call. make the right callはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    I only have a few really close friends, who are really more like brothers. One of them, Chris, is getting married. The guys are planning a bachelor party, which includes hitting the strip clubs. My girlfriend hates the entire idea and is adamant I not attend. I don’t see the issue. This is not my bachelor party. I’m celebrating one of my dearest and closest friends’ final days as a single man. I’ve tried to communicate my feelings, but she’s not having it, and I can only think of all the trouble I’m going to be in when I do go. she’s not having itは「彼女は受け入れない」でしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    I am a 68-year-old widow with two grown children, both married, both living nearby. I dearly love babies and baby-sit as much as possible. My son and wife had my first grandson over the summer. My son called me the morning after to invite me to see him, so I did for a few minutes. morning afterとはどのような意味でしょうか?あと、I did for a few minutesの文脈に合った訳をよろしくお願いします