• ベストアンサー

映画「ゲティスバーグ」のシーンについて

カテゴリーに迷いましたが英語の疑問なのでここに質問させて頂きます。 ピケット将軍がロングストリート将軍の元へ到着した時、なぜか三人称で「ピケット将軍は伝言があります」と言ったり、途中でフランス語を混ぜて話しますが、後のシーンから冗談を言ったという事は理解できますが一体どういう所が冗談なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #2です。補足です。 >>なるほど!そういう事ですか!ありがとうございます。もう一つのなぜフランス語を使うかはご存知でしょうか?少し調べましたがここではフラングレが使われているのでしょうか?  そんなご大層なものではありません。日本でも「バイバイ」とさよならのかわりに英語を無意識に使うように s'il vous plaît も誰でも冗談っぽく使う言葉です。.

grepon
質問者

お礼

なるほど!完璧に理解できました!確かにそう置き換えて貰えると納得できます。本当にありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です。補足です。 >>ただその二人は上官と部下の関係ですが、戦争が始まる前からの親友なので仲が悪いわけではないです。よく考えるとそのシーンのセリフも無くては回答しにくいかと思いましたのでセリフを追記しておきます。 PICKETT:General Pickett presents his compliments and asks to parler with the commanding general, s'il vous plaît. この後、目の前にいるロングストリート将軍が笑うシーンがあるのでおそらく何かのジョークを言ったと思うのですが...  あ、それで分かりました、昔の親友に自分のことを三人称で言って、殊更に「あらまって」いるわけですから、噴き出すのは当然です。

grepon
質問者

補足

なるほど!そういう事ですか!ありがとうございます。もう一つのなぜフランス語を使うかはご存知でしょうか?少し調べましたがここではフラングレが使われているのでしょうか?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 その映画を見ていないので多分外れでしょうが、目の前にいる人に三人称を使うのは、極度に改まった時、喧嘩の最中で直接口を聞かない時、など沢山あります。

grepon
質問者

補足

回答ありがとうございます。ただその二人は上官と部下の関係ですが、戦争が始まる前からの親友なので仲が悪いわけではないです。よく考えるとそのシーンのセリフも無くては回答しにくいかと思いましたのでセリフを追記しておきます。 PICKETT:General Pickett presents his compliments and asks to parler with the commanding general, s'il vous plaît. この後、目の前にいるロングストリート将軍が笑うシーンがあるのでおそらく何かのジョークを言ったと思うのですが...

関連するQ&A