- ベストアンサー
【日本語】「学があっても教が無ければ意味がない」と
【日本語】「学があっても教が無ければ意味がない」という日本語はおかしいですか? 大学に行っても優しさ仁愛が無ければ学の意味もなさないっていう意味として言いたいです。
- posttruth2017
- お礼率47% (1036/2183)
- 中国語
- 回答数2
- ありがとう数1
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
おかしくはないですが、普通に日本人なら意味が分からないでしょう。 学があっても仁が無ければ意味がない ではいけないのですか?
その他の回答 (1)
おかしい、と思いました。 教は、教養の教・・・だとすれば 教 と 優しさ仁愛 とは違うんです。
関連するQ&A
- 教と学の字源
「教」という字は,子供を檻に入れて,鞭でたたいている場面を表しているときいたことがありますが,本当ですか? また,「学」という字の字源を教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ○○教に背を向ける
こんにちは。 1)ジョーイというユダヤ人の若者が、19歳で家を離れ、一族が信じてきたユダヤ教に背を向けました。 2)ジョーイというユダヤ人の若者が、19歳で家を離れ、一族が信じてきたユダヤ教に背きました。 「○○教に背を向ける」も、「○○教に背く」も正しい日本語ですか。 ほかに同じ意味の表現はありますか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 意味を間違えやすい日本語
大学受験などで問われそうな 意味の間違えやすい日本語を教えてください! 例 ) 麦秋、小春、気を置けないetc... よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- アメリカの短大の学部名
アメリカの短大を先月卒業した者です。 AA degreeを取得しました。専攻(?)はGeneral Studiesです。ちなみにBusiness Emphasisで取りました。 今更になっての疑問なのですが、 この場合、日本語で言うところの学部名、学科名は何になるのでしょうか? アメリカの短大を卒業されて、トランスファーせずに就職された方、日本語の履歴書などの学部名・学科名を記入する際どうされていますか? アメリカはアメリカでも短大(コミュカレ)ではなく大学でしたら、学部名、学科名などはっきりしているのかもしれませんが・・・。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 大学・短大
- 日本語の意味を教えてください。
日本語の意味を教えてください。 至急お願いします。 「親も親なら子も子だ」という日本語の意味を説明していただきたいです。よろしくお願いします。 意味的、また、文型的に、似たような表現があれば、教えてください。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- この3つの日本語の意味なにが違うんですか?教えてください。
この3つの日本語の意味なにが違うんですか?教えてください。 (1)既成事実(2)既成概念(3)固定観念 この3つの日本語の意味の違いを、どういうときに使うのか例を用いて教えていただけると助かります。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
みなさん回答ありがとうございます