• ベストアンサー

英和訳をお願いします

日本語を訂正してくれますか(書き直すということです)よろしくお願いします! ----------------- The Constitution was written to limit government power, but those limits are meaningless unless judges restrain public officials when they overstep their bounds. 憲法は政府の権力を制限するために書かれていたが、裁判官が公務員の権限を逸脱する時に拘束しない限り、その制限は無意味である。 -----------------

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10024/12548)
回答No.1

>The Constitution was written to limit government power, but those limits are meaningless unless judges restrain public officials when they overstep their bounds. >憲法は政府の権力を制限するために書かれていたが、裁判官が公務員の権限を逸脱する時に拘束しない限り、その制限は無意味である。 = Oh, it's a nice translation! It seems like "Japanese's Japanese". ⇒憲法は政府の権力を制限するために書かれていたが、公務員がみずからの権限を逸脱した時に裁判官が拘束(検束)しない限り、その制限は無意味である。

noname#229141
質問者

お礼

Yeah but it's still not natural... I wish my Japanese would improve to a higher level but I seem stuck at the level I'm at. Thanks again, I always very much appreciate your talented translations. :o)

関連するQ&A