英歌詞の和訳が知りたいです
Alessandro SafinaのLunaという曲の和訳が知りたいです
翻訳サイトだと少し不自然な部分があったため、
英語に自信のある方の自然な和訳が見てみたいです
訳してあげてもいいよという方がいらっしゃいましたら
どなたか
Chorus: Only you can hear my soul, only you can hear my soul
You, moon,
How many are the songs that resound
Desires, which through the centuries
Have furrowed the sky to reunite with you
Portal for poets who write no more
And who still lose their sanity
You recieve the sighs of those who writhe
And fullfill a dream in every soul
Moon who looks at me listen to me now
Chorus: Only you can hear my soul, only you can hear my soul
You, moon,
Who know the time of eternity
And the straight path of truth
Make more light inside this heart of mine,
This heart of man who doesn't know, doesn't know
That love can hide pain
Like a fire can burn your soul
Chorus: Only you can hear my soul, only you can hear my soul
You, moon,
You illuminate the sky and its immensity
And show us only the half you want
Somehow like we always do
Angels of clay that don't fly
Souls of cardboard that catch fire
Hearts like leaves that later fall
Dreams made of air that vanish
Son of the Earth and son of yours, for, you know
That love can hide pain
Like a fire can burn your soul
But it is with the love that our heart breathes
And the force that moves everything and lights it up!...
Chorus: Only you can hear my soul, only you can hear my soul
White light, my goddess, goddess is silent!....
もとはイタリア語、英語、ラテン語が混ざっているようなので
こちらから英訳をお借りします
お礼
Yeah but it's still not natural... I wish my Japanese would improve to a higher level but I seem stuck at the level I'm at. Thanks again, I always very much appreciate your talented translations. :o)