• ベストアンサー

比較級についてお尋ねします。天気

比較級についてお尋ねします。天気 雨が降るそうではないけれど天気は良くない時に、「雨よりはましだ」という場合、比較対象はどうすればよいでしょうか。 例えばIt relitively fine today, it is better than raining[rainy].は成り立つでしょうか?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 例えばIt relitively fine today, it is better than raining[rainy].は成り立つでしょうか?  前半に動詞がありませんが、そのままでもなんとか文字通りの意味は通じると思います。    It is relatively fine today, it is better than being rainy. は、成り立ちます。 It is alright today, at least it is not raining. など とも。

その他の回答 (1)

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

It's not so great weather, but yet better than rainy. 日本語のニュアンスが良く把握できていませんがとりあえず。not so great は「そんなに素晴らしくない」ではなく「あまり良くない」。 ただ、rainでもdrizzel (霧雨)、sprinkle (小雨)、shower (通り雨)、rain 、heavy rain (大雨)、thunder storm (雷雨)などいろいろあって、 better than rainy としても、霧雨、小雨、にわか雨は入るのか入らないのか微妙です。

関連するQ&A

  • 比較級について

    英語の比較級で質問です。 すみません3つも質問させていただきます。 (1)彼は彼女より二歳年上、を比較で書くと、 He is two years older than she He is older than she by two years He is two years senior to she、など、色々ありますが、これと反対で、 She is less old than he、という文章があります。 劣等比較?という言うらしいのですが、例えばyoungの場合は、人は年が若くなることはないので、less youngとかはできないらしいのですが、なぜless oldとできるのでしょうか? また、 (2)そこに行ったほうが良い、という場合、 You had better go thereを置き換えると、You would be better to go thereとなるのでしょうか? had better=would be better? (3)最後に、none the lessの場合、彼はそれに失敗したけど、私は彼が好きだ、を英語でいうと、 I love him none the less because he fails it =He fails it, but I love him none the less とありますが、二番目のnone the lessを最後に持ってきていますが、none the lessはどこでもおけるのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • 比較級

    i play soccer better thanとなるのは i play soccer wellのもとの文なのに どうしてwellの比較級にならないのですか

  • 比較級

    下記の英文を比較級に書き換えなさいという問題です。 Exercise is the best means of preserving health. 模範解答は No other means of preserving health is better than exercise. ですが、Exercise~から始めるパターンはないですか? Exercise is a more means of preserving health than any other means. は間違いですか?

  • 比較級の強めた英文

    「~よりはるかに・・・」      ↓↓↓ 「much+比較級」ですね。 例):彼は私よりずっとおもしろい。 He is much more interesting than me . にはならないのですか? 短い形容詞などの He is much taller than me . はあっているそうです。 長い形容詞を使う比較級の強めた文の英文が分かりません・・・ つまり、much+more interestingとはならないのか?

  • 比較級で分からないところがあります

    今、中学生レベルの英文法を勉強しております。参考書を読んでも理解できなかったところがありましたので教えていただけないでしょうか? (1)参考書にThe train runs faster than my car.(その電車は私の車より早く走る)と書いてありました。The trainの後にrunsと書いてありましたが、The trainは、her dogやyour motherのように3人称単数だからrunの語尾にsがつくのですか? (2)参考書にMy father works much longer hours than my mother.(私の父は母よりももっとずっと長い時間働きます)と書いてありました。そしてmuchは、比較を強めたい時・強調したい時に比較級の前に置くと書いてありました。 上記のように比較級の前にmuch を置く場合…… 例えば、She is much more beautiful than Mary.(彼女は、メリーよりもずっと美しい)の場合は、このようにmuchを置いても大丈夫でしょうか? (3)参考書にThis book is better than that one. (この本はあの本よりもいい) と書いてありました。どうしてthat bookではなく、that oneなのですか?

  • 比較級から最上級への書きかえです お願いします

    中学の比較級から最上級への書きかえです テキストでは This camera is better than any other one in this shop. を This is the best camera in this shop. としているのですが。 これを This camera is the best in this shop. としても大丈夫でしょうか。 お願いします。

  • 比較級について

    学校では比較級の否定というと This bridge is less long than that one. と習ったのですが、 参考書では This bridge is not long than that one. と書いてあるのですがなにが違うのでしょうか?

  • 比較級 書き換え

    「This watch is as cheap as that one」を「no 比較級 than」を使った文に書き換えるとしたら、 That watch is no less cheaper than this oneでよろしいですか? 多分違うと思うので、訂正お願いします。 よろしくお願いします。

  • 比較級について

    比較級に関して、英文法参考書FORESTには次のような説明があります。 まず、以下のように二つの文章を作る。 Stan is strong. Scott is strong. そして、strongを比較級strongerに変える。 その後、二番目の文の最初にthanをもってきて、二つの文をくっつける。 Stan is stronger than Scott is strong. strongは比較の軸なので、二番目の文からは削除する。 isは省略してもよいので、次のようになる。 Stan is stronger than Scott. ここで質問なのですが、「StanはScottより強い」という場合、たしかに、「両方とも強いけど、Stanの方が更に強い」という場合もありますが、「両方とも弱いけど、二人を比べれば、Stanの方が強い」という場合もあります。 そして、後者の場合、上記の説明では成立しないと思うのですが、どうなのでしょうか。 FORESTでは、原級「as as」に関しても、同じように説明していますが、このような「二つの文を接着させる」という説明は、文法学の世界では確立されたものなのでしょうか。 どうも、個人的にしっくりこないというか、まったく納得できません。 たしかに、これなら、Scottのあとのisを説明できますが、先ほど挙げた例のような矛盾が出てくると思います。

  • 比較級について

    ※誤字があったので再度掲載させていただきます。 学校では比較級の否定というと This bridge is not longer than that one. と習ったのですが参考書では This bridge is less long than that one. と書いてあるのですがなにが違うのでしょうか?