• ベストアンサー
  • 困ってます

比較級 書き換え

  • 質問No.1673553
  • 閲覧数242
  • ありがとう数3
  • 回答数4

お礼率 63% (302/474)

「This watch is as cheap as that one」を「no 比較級 than」を使った文に書き換えるとしたら、
That watch is no less cheaper than this oneでよろしいですか?

多分違うと思うので、訂正お願いします。
よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.4
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 100% (1/1)

結論から言えば、ANO1のpuchi555さんの最初のThis watch is no more expensive than that one.が正しい答えです。
no+比較級+thanは英語の比較表現でも日本人には理解しにくい表現です。だから、最近の学習英語辞典では、noのところで詳しく説明してあります。例えば、Geniusでは、p.1208に「no+比較級(+than)はas+反意語の原級(+ as)に直して考えるとわかりやすい。He is no better (than yesterday). = He is as bad (as yesterday). 彼の具合は昨日と同じくらいよくない…」と
あります。WisdomでもP.1354で同様の説明と、His new office is no larger than [ as small as ] our bedroom.(彼の新しいオフィスはうちの寝室並みの大きさしかない)という例文が示されています。Lexisではp.1261を参照してください。

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.3

ベストアンサー率 65% (59/90)

No.1 です。toko0503 さんの仰るように、
That watch is no less cheap than this one.で正しいです。
No.1の最後 はno less expensiveと書いたつもりでした。ごめんなさい!
出掛ける前に、はしょって書いたので、説明も変なつながりになっちゃってますね。ごめんなさい!
noとlessの「より~でない」の二重否定による強意なので、cheapを持ってくることで、「同等に安価」と言えます。
  • 回答No.2

ベストアンサー率 36% (886/2437)

こんにちは

cheapを活かすのであれば

This watch is no less cheap than that one.
(この時計は、あれ(あの時計)に劣らず安い)

も可能なのではないでしょうか?

参考まで
  • 回答No.1

ベストアンサー率 65% (59/90)

This watch is no more expensive than that one.(この時計はあちらのものと同等に高価でない)です。
is as cheap asの部分を、no 比較級 thanとしてno で否定する訳ですから、
cheapの反意であるexpensiveを使い、no more expensive thanという比較 にします。主語はThis watchのままです。

no less cheaper とはいえません。 no less cheapなら言えます。
no lessの後ろは原級のcheap, expensiveなどを置きます。

That watch is no less cheap than this one.だと、「あの時計はこちらのものと同等に高価だ。」になってしまいます。ややこしいですね。
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ページ先頭へ