• 締切済み

温かく見守って

よく 芸能人が 温かく見守って って表現しますが、どう言う意味合いなのか、 また 誰に対して言ってるのか 全然分かりません

みんなの回答

  • DEN-OH
  • ベストアンサー率4% (4/94)
回答No.6

追い回すな、つけ回すな、監視するな、変な記事書くなっていう要請ですね

回答No.5

マスコミは来るな!ってことですね(笑)

  • mtkokweb
  • ベストアンサー率16% (9/56)
回答No.4

公にしないでってことですよね 芸能記者さんとかに「しつこく追っかけまわさないでください」ということだと思います。 でも、記事にして欲しいときもあるので、その距離感が難しいのでしょうね。

  • zkxzm4kz
  • ベストアンサー率11% (601/5075)
回答No.3

マスコミや一般人に対して、 仕事で結果出すから、私生活に口出すな。 ということです。

  • Gletscher
  • ベストアンサー率23% (1525/6504)
回答No.2

世間や芸能記者に対してでしょうね。 言い方を変えれば(本音では)、 「お前らうっせーんだよ。ギャーギャーさわぐな、ほっといてくれ!」

  • gaurun
  • ベストアンサー率13% (21/160)
回答No.1

芸能記者とか追い回さないで、そっとしておいてくださいってことでしょうね

関連するQ&A

  • 英語:微妙なニュアンスを表現

    英語表現に長けている方にお尋ねします。 「太陽に行ってみたいよなー。」とか「芸能人とつきあいたいな~。」など、話す本人にとって「~したいんだけど。(叶うかな?)」といった消極的な意味を含める場合、英語上ではどう表現しますか? I would like to ~ような助動詞を過去形にして遠のかせる感じで大体通じるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • ○○似と言う表現

    芸能人の熱愛報道の時「お相手は(芸能人の)○○似の美女(もしくはイケメン)」と言う表現が使われますが 実際顔を見てその芸能人に似ていた試しはありません なぜマスコミは似てもいない人を○○似 と表現するのでしょう?

  • 活動休止を英語で・・・?

    活動休止を英語で・・・? なんと言えば良いでしょうか? 芸能人の「活動休止」を英語で表現したいのですが..。 もちろん、 日本語で言う「活動休止」をそのまま英語にしなくても 違う言い方でも良いので、 意味が伝わる言葉はないでしょうか? どなたかお願いしますm(__)m

  • 癒し系となごみ系

    私はいろんな人から(特に彼氏を含めて男性からが多い)、『なごみ系だ』とか『一緒にいると和む』と言われます。 その表現がよくわからなくて聞いてみるのですが、『和み系』と『癒し系』はちょっと違うらしいということしかわかりません。 私が『和み系』で連想するのは、ちょっとぽっちゃりの静かな子になってしまうのですが、私自身は性格はサパサパしているし、別にぽっちゃりしているわけではありません。 そこでお聞きしたいのですが、『和み系』と『癒し系』の違いってなんですか? 『和み系』という表現はいい意味で使いますか? また、芸能人等で当てはまる人がいたら、教えてください。

  • 英語「そら、~でしょ。」というニュアンス

    「そら、芸能人は、きれいでしょ。」 「そら、あんな乱暴な運転では事故するでしょ。」 日本語でよくつかう表現は、アメリカ人の会話ではどのように表現しているのでしょうか? The actor should be pretty. It is normal to have an accident after suck a rough drive. (この表現は意味は伝わっても、ネイティブの会話ではつかわなそう。)

  • 芸能界でシゴトを続ける難しさ

    芸能界でシゴトを続ける難しさ 芸能界でシゴトをし続けるのは本当に難しく、芸能界に入ること自体が自殺行為に等しいとも表現されますが、そんなに難しいのはどうしてでしょうか? 逆に、例えば子役から年老いてまで、芸能界のシゴトが得られる人はどういう点が優れているのでしょうか?

  • ブレイクする=break?

    日本の芸能ニュースで、急に人気が出たり、歌などがヒットすることを「ブレイクする」と言いますよね。 これって英語のbreakからきているんでしょうけど、breakにそんな意味があるんでしょうか。 その歌手は昨年ブレイクした→This singer broke last year というと、破産したみたいですよね。 breakを「ブレイクする」という意味で使う正しい英語表現を教えてください。

  • 「オーラ」と「近寄りがたいの違い」

    芸能人のような、光り輝くような「オーラ」と、 話しかけたら睨まれそうな怖そうな「近寄りがたい」の違いを教えてください。 わたしのクラスにオーラがとてもある人がいて、芸能人に会ったらこんな感じなんだろうなと思いますが、近寄りがたいという表現もできます それともオーラと近寄りがたいは一緒なのですか。 どうやって見分けるのですか?

  • 腕にしている数珠

    よく芸能人の方などが、 寺院で御祓いした数珠を頂いた、と言って腕にしているのをお見かけします。 それでお聞きしたいのですが、 お寺や寺院で数珠は頂けるものなのですか? この場合の頂いたという表現はお金を払っていただいた、という意味なのですかね? また、そういうので有名な寺院などあるのですか? この人はここのお寺だと言っていたよ、 などの小さい情報でも嬉しいです。 私もとても気になっているのでご存知の方、詳しい方是非教えていただきたいです。 よろしくお願いします。

  • 芸能人の写真、著作権侵害の為の刑事事件の基準

    (1)芸能人、たとえばジャニーズを表現するために 本物の写真以外で、それっぽく表現するためには どんな画像がいいと思いますか? 例、漫画だと本人に似せたマンガキャラクターで表現していることが多いですよね。 名前は 総理大臣・波斗山征夫 みたいに、 名前よりも、画像で 表現したいのですが、 例、安室奈美恵を画像で表現するなら、本人以外の画像で、どんな表現なら 皆さんは納得してもらえると思いますか? (2)芸能人の写真、著作権侵害の為の刑事事件の基準 営利HPで芸能人の画像を使うことによる 刑事事件の逮捕の基準ってどこまでが許されると思いますか? 例えば、安室奈美恵の写真が1枚の場合と、安室奈美恵の写真100枚ぐらい無許可で使用することにより 刑事事件可のリスクがどの程度上がるか、 芸能人の写真100枚程度を、1芸能人1枚使い100枚ぐらい使うと 刑事事件可のリスクがどの程度上がるか、 芸能事務所から警告がこれば当然写真ははずす予定ですが、警告なしに いきなり刑事事件可されるリスクがどの程度あるかアドバイスください 民事的なリスクのアドバイスは求めていませんので、 タレント本人から肖像権やパブリシティ権にもとづいた損害賠償の請求はわかっているので