• ベストアンサー

英訳 自分の時間

いつもありがとうございます。 英訳をおしえていただけませんでしょうか。 自分の時間=me time は、相手を思いやる場合はどのように使うとよいのでしょうか? あなたの時間=your own timeも考えたのですが。。。 和文: 週末は、あなたの時間やリラックスする時間が少なかったから、疲れているんじゃない? 適切な表現があればおしえていただけるとうれしいです。 You had a few your own time or time to relax last week. You must be a little tired?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

I guess you couldn't have your own time enough to relax last week. Haven't you be a little tired? かな。 me time は、自分らしい時間、自分が自分である時間、みたいなニュアンスがあるので、my time とは少し違うし、your timeとも違います。ただ同じ言い方でyouに対応したものが無いので、your own time は良いアイデアと思います。

kzzk55
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (1)

noname#224719
noname#224719
回答No.2

you have need to get your doing to リラックス! これくらいシンプル(&めちゃくちゃ) な表現でいいんですよ。 コピーされた文章などつまらないでしょう。

kzzk55
質問者

お礼

ありがとうございました。。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう