• ベストアンサー
  • 困ってます

日本語の動詞の後ろに「は」をつけることについて

こんにちは。日本語を勉強している外国人です。 私が使っている日本語の教科書には、 動詞の後ろに「は」をつけてはいけないと書いてあります。 例えば、「泳ぐはいいこと」はNGで、 「泳ぐのはいいこと」もしくは「泳ぎはいいこと」と書かなければならないとされています。 しかし、最近のドラマ「逃げるは恥だが役立つ」のタイトルもそうなのですが、 私はよく日本のサイトで「残るは○○」や「復讐するは我にあり」みたいな、 動詞の後ろに「は」をつける文を見ます。 これは現代日本語的には正しいのでしょうか? それともこれは古風な言い方、もしくは、私の使っている教科書が間違っているのでしょうか? 日本語まだまだ勉強中ですので、読みにくい質問文だと思いますが、 もし宜しければ、お答えして頂けると幸いです。 どうぞ宜しくお願い致します。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数172
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15155/32495)

1.「逃げるは恥だが役立つ」= 逃げるのは  「残るは○○」=残っているのは  「復讐するは我にあり」= 復讐するのは、復讐することは  というように、前の動詞を名詞に変える「の」や「こと」のような形式名詞(下記)が省略されていると思います。  http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbow/manbow.php?id=941&TAB=1 2。これは現代日本語的には正しいのでしょうか?  はい、正しいと思います。 3。それともこれは古風な言い方、もしくは、私の使っている教科書が間違っているのでしょうか?  ある文体、特に歌詞や擬古文では、よく使われます。『元寇』の歌「底の藻屑と消えて、残るはただみたり」(下記2:27あたりから)などに例が見られます。  https://www.youtube.com/watch?v=C36pDA8u-EE  現代日本語といっても文語や擬古文が入っていて「正しさ」の幅が広いですが、外国人に教えるには、現代の口語が主ですから、必ずしも間違ってはいないと思います。。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

分かりやすく説明して頂き、例文と曲まで挙げて下さり、本当に大変助かりました。 これで心のモヤモヤが晴れました!感謝致します。 ご回答、ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • 回答No.2

補足させてください。 他の方の回答の通り、日本語として間違いではありませんが、教科書は大原則だと思ってください。 基本的な考え方として、動詞の後に直接「は」を持ってくるのは、現代語の口語的表現ではありません。 元々古語的な言いまわしであり、またそこから派生してことわざを主としたものになります。 もし、動詞のあとに「の」、「こと」などを省略して「は」をつけて喋ったり書いたりすることを多用することはおすすめ出来ません。 ちょっとかっこつけたり、何か改まった古臭い言い方になりますし、特に日本語学習者の方が使うと正しい日本語を理解していないと誤解されかねません。 省略出来るのは、ことわざや古文的な何か特別な言いまわしの時が殆どですので、普段使うことは避けた方がいいと思われます。ことわざっぽく普遍性を持たせるようなニュアンスで使うこともなくはないですが、少し気取った言い方になります。 混乱させてしまうかも知れませんが、日本語学習者の方にはことわざ以外では使わないようにおすすめします。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご丁寧に説明して頂き、本当に大変助かりました。 どんな場合は動詞の後ろに直接に「は」をつけていいのか、 どんな場合はつけてはいけないのか、 長年ずっと分からなくて、モヤモヤしていたのですが、 これで長年の疑問が解けて、スッキリすることができました。 本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「象徴性地(+動詞)」の日本語の言い方

    日本語を勉強中の中国人です。中国語の「象徴性地(+動詞)」という言い方は日本語で普通何と言うのでしょうか。たとえば、「象徴性地吃了一個」の「象徴性地」は日本語でどのように表現するでしょうか。「枝豆は好きではないのですが、象徴的に1個食べました」という日本語は通じますか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本語の字幕を付いているドラマ

    私は外国人で、今は日本語を勉強してます。日本に行ったら、なかなか難しいので、国内で日本のドラマを見て、日本語を勉強したいと思います。 質問は:日本語のドラマで、それに日本語の字幕を付いてるドラマのサイトをお勧めていただけないでしょうか? よろしくお願いします。

  • なぜ外国人は、日本語を話せなくても許されるのですか?

    テレビなどに移っている外国人や、普通に見かける外国人を見て思ったのですが。 「日本人が外国に行く時には、一生懸命に行き先の言葉を覚えなければならない」 「外国に行く予定がなくても、英語の勉強をしなければならない」 のに、なぜ 「外国人は日本に来るとき、日本語を話せなくても許される」 「カタコトの日本語しか使えないのに日本に来れる」 のでしょう? 私は、外国人の人が下手な日本語(という言い方をすると失礼ですが)を使っているのを見ると、むしろ全部母国語でしゃべって、通訳さんをつけろよと思います。 (その通訳さんの日本語もカタコトな場合がありますが(^_^;)) また、外国人の人たちの 「私たちは○○人なんだから、日本語なんて話せなくてもいいの」 みたいな、有名な国の出身であることを自慢するような態度は、見ていて許せなくなってきます。 どんな国を出身とする外国人であっても、日本に来るのであれば、最低限の会話ができるくらいの日本語と、最低限の日本の文化くらいは身に付けておくべきではないでしょうか? あの外国人の人たちは、日本人が英語の勉強に苦しむのと同じくらい、日本語の勉強に苦しんでからこちらに来たのでしょうか…。 厳しい言い方、批判的な言い方になってしまい、本当に申し訳ありません。 皆様のご意見が聞ければ嬉しいです。

  • 日本語 動詞の活用を英語で・・・

    日本語の動詞の活用/変化が英語で説明、または表になっているサイトをご存じの方、いらっしゃいますか? 日本語を勉強する外国人のためにそういったサイトを探しています。 主要な動詞だけでよいので、活用が載っているサイトを紹介していただけますか?因みに、相手はひらがなだけは読めるアメリカ人です。 よろしくお願いします。

  • 適切な動詞

    日本語を勉強中の中国人です。そのレストランは、夜8時以降の予約は( )。 かっこに入れる動詞として、「受け付けません」と「受け入れません」はどちらが正しいでしょうか。それともほかの動詞があるでしょうか。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 一般動詞について、動詞の後ろに s 付ける場合。

    もう一度、中学の英語をおさらいをしていますが、下記のことについて、お教えください。 主語が3人称単数のときは、動詞の後ろに s を付ける場合。 ●I play the piano. (私はピアノを弾きます。) この場合、主語がI (私は)で1人称単数( S= I youは例外)なので、play (弾く)に s が付かないのは分かるのですが、次の文の動詞に s が付くのは、どうしてなのか分かりません。 ●My sister plays the piano. (姉はピアノを弾きます。) この動詞 play に s が付いて plays になっています。主語(姉は)は3人称単数なのですか? 3人称単数とは、he, his, him, she, her, her, it, its, it. なので、My sister (姉は)は3人称単数とは違うと思うのですが……。 英語が分かる方には、この質問はばかばかしく思ってしまうかもしれませんが、私に取って英語をおさらいするのに必要です。 この質問に、どなたかお答えください。 宜しくお願いいたします。

  • 日本語の前と後ろの意味がなぜ逆になるのか?

    この前 過去 後悔 過去 後ろをみるな前を見て進め 前は未来の事 英文法等でも、述語動詞の時制よりも前の時制 過去の事 前だったり後ろだったり、日本語の前後の意味と過去と未来の意味がなぜ こんなに真逆になるのが多いのでしょうかどういう仕組なのでしょうか?

  • 「動詞+てごらん」について

     日本語を勉強中の中国人です。「動詞+てごらん」の使い方についてお伺いします。「動詞+てごらん」はどんな身分の相手に使う言葉なのでしょうか。子どもに対して使うような気がします。「動詞+て」との違いは何でしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • この日本語の文について

    外国人です。今勉強している日本語教材(自国で作った)にこのような文がありました。 (1)「現代的な都市が広がっている日本ですが、旅行では日本らしい景色を楽しめる場所に人気があります」 (2)ほかに、春は花見、秋は紅葉狩りに人気があります」 この二つの文の「人気がある」の前の「に」の使い方がピンと来ません。私の考えでは「に」ではなくて「が」か「は」ですが。 この「に」の使い方について説明していただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。

  • 日本語の「~んです」について。

    日本語の「~です」と「~んです」は何が違うのでしょうか? 日本語勉強中の外国人の友だちに聞かれたのですが、うまく答えられませんでした。 彼の使っている日本語の教科書には、しょっちゅう「~んです」 が出てくるらしく、「です」と「んです」の違いがよくわからないと言われました。 うまく説明することは可能でしょうか?