- 締切済み
形式を保存したまま翻訳する方法について
naoto0216の回答
- naoto0216
- ベストアンサー率46% (183/391)
関連するQ&A
- 特殊フォントの保存
OS、WIN98SE、WINXPでエプソンのアプリケーションについてきた日本語TrueTypeフォント、G2サンセリフ-Uをインストールしてワードなどの文書で文字フォントとして使ったのですが、一度パソコンの電源を落とすとフォントのプルダウンメニューから消えてしまいます。再度インストールすれば使えるのですが、いちいち面倒です。 何かフォントの保存ができないものでしょうか。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- Windows XP
- Wordの表を形式を選択して貼り付け・・・をしたら
Wordで作った表をコピーして その直下に”形式を選択して貼り付け・MicrosoftWord文書 オブジェクト”をクリックしたら 添付図のようになりました これは表でも図でもないようですが どういうたぐいのものなのでしょうか よろしくお願いします
- ベストアンサー
- その他MS Office製品
- メールにワード文の形式まま貼り付ける方法は?
(1)メールで添付資料のみが届いてない/この原因も不明で調査中 何回やっても添付資料のみ届かない/相手のパソコンの問題か? (2)急ぐので/簡単なはがきのレイアウトしたワード文です これをメール文に直接貼り付けると形式がばらばら/ 囲み文字は化けてます ワード形式をそのままメールには貼り付けられませんか? (1)(2)の解決方法を教えてください/よろしく
- ベストアンサー
- その他([技術者向] コンピューター)
- ワードの書式情報をテキスト形式で保存する方法
ワードで作った文書をテキスト形式で保存する必要がありますが、その際、書式の情報(フォント、文字の色、文字の大きさ)をそのままコピーする方法はありますでしょうか? 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- ワードもしくはエクセルで、ある特定の文章を別の文章に変換する方法。
仕事上、ワードもしくはエクセルを使用して、英語の日程表を日本語に翻訳することがあります。例えば、After Arr, TRF to HTLという文章を、到着後、ホテルへ。というような感じです。毎回、同じような日程表を手書きで日本語に翻訳していますが、前もって、この英語の文章は、この日本語に翻訳するというような設定を行うことによって、マクロか何かで短時間で翻訳(変換)することは可能でしょうか?また何か便利な代替案があれば、ご教授くださいませ。 (エクセルを使用する場合、SHEET1に英語の文章を作成後、マクロのボタンか何か押下することにより、日本語の文章がSHEET2に自動作成できることができれば最高です。)
- 締切済み
- オフィス系ソフト
- WORD2013のフォント指定について
WORD2013のページ設定で、日本語フォントを明朝、英語フォントをCenturyに設定して、文字入力すると、英語フォントが明朝で書かれてしまい、いちいちCenturyに変える必要が出て困っています。 何か設定がおかしいのでしょうか?何かの拍子にちゃんとCenturyで書かれることもあるのですが。 WORD2003の頃はそんなことはなかったのですが・・・
- ベストアンサー
- Word(ワード)
- 翻訳文字数
翻訳文字数 質問します。翻訳者を目指しているものですが、一週間に翻訳文字数(英語のワード数)は 平均300ワードくらいでしょうか? これは平均的でしょうか?それとも少ないでしょうか? 平均文字数で、1万ワードを超える事なんてあるのでしょうか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(職業・資格)
- 翻訳した文の読み方
翻訳した文の読み方 google翻訳などで翻訳した文章を読みたいのですが、英語などとは違い、韓国語なのでどう読めばいいのかがわかりません。 こういった文章にルビ(読み方)を振ってくれるようなサイト、ソフトなどはありませんでしょうか?
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 英語翻訳ソフトについて
英語の文章を翻訳したいのですが、書面になっているものを一々入力していくのが面倒です。スキャナー等で読み込み、そこから一括して翻訳できないでしょうか??
- ベストアンサー
- ネットワーク