遊覧船のチケット割引情報!1DAYパスでタダになる!

このQ&Aのポイント
  • 遊覧船のチケット売り場で仕事をしていますが、持っているのは1DAYパスの方がほとんどです。
  • 割引カードを持ってきたお客様はほとんどいませんが、このカードを提示するとタダになると思い込んでいます。
  • しかし、実際は1DAYパスのみがタダになり、割引カードでは料金が800円になるだけです。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語で海外のお客様に説明したいです

遊覧船のチケット売り場で仕事をしています。 1DAYパスを持っている方はタダで乗る事が出来ます。 そしてほとんどのお客様がこちらを持っています。 他には割引カードというものがあります。 こちらを持ってくるお客様はほとんどいないのですが、 これを持ってきたお客様はほとんど、それを提示すると、 タダになると思っています。 いつも、 No free!とかdiscount only!とか言っているのですが、 伝わっているのか?しっくりきておりません。 なので、勉強の為にも丁寧に答えたいです。 以下の文を英語にしてください。 よろしくお願いします。 「こちらのカード乗車券(パス)では、タダにはなりません。 割引のみです。 1100円から800円になるだけです。 タダになるのは、1DAYパスのみだけです。」

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

> No free!とかdiscount only!とか言っているのですが、 これだと、多分通じないですね。 「こちらのカード乗車券(パス)では、タダにはなりません。割引のみです。 1100円から800円になるだけです。 タダになるのは、1DAYパスのみだけです。」 ”That card is not a boarding pass for free. But you can get discount with that. You can buy one for 800 Yen, which is 1100 Yen at regular price. Otherwise you can purchase one day pass for free board." 日本語的には控えめに「~なりません。~のみです。~なるだけです。」と言う表現をすることがありますが、これだとネガティブに聞こえるので、なるべく「できます」と言う言い方になるようにした方が英語的です。後、タダと言うのが引っかかります。1 day パスでも決してタダではないので。 そうすると、最初の文は、"That card is not a boarding pass. "最後の文章はわざわざ言わなくて良いようにも思いますが(言うと、”どこで買える?””いくらだ?””1 dayパスもディスカウントあるのか?”と別の質問を呼びます)あえて言うとしたら、 You can purchase one day pass which includes faire for the boat. みたいな感じでしょう。

sinkocyo
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.3

1DAY PASS → free Card Pass → discount ticket is available (1100 → 800 Yen) のそれぞれを、パス・乗車券の絵柄をコピーしたものに書き込んでチケット売り場や説明役が持ち運ぶクリアケースにいれておくのが、一番の親切。外国からのお客様が、全員英語が母国語だというわけではないので。

sinkocyo
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Only holders of "! DAY Pass" ride free. You pay 800 yen instead of regular fare 1,100 yen if you have this discount card ticket (pass).

sinkocyo
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語で荷物を預けるように促したいです

    私は観光遊覧船ではたらいています。 海外からのお客様が多いのですが、 そこで二つ言いたい英語の言葉があります。 1つ目は、 遊覧船にキャリーバッグとベビーカーを船に乗せる事が出来ないので、 船に並んでいただいて、乗船する際に、 それを持って乗ろうとしたお客様には、 「それを遊覧船に持って行く事は出来ません。チケット売り場でそちらを(キャリーバッグ、ベビーカー)を預からせてもらいます。私が運んでおきます。」 (お客様はだいたいOKというので、お荷物を預かる形です) と言いたいです。 もう一つは、 変な話なのですが、 チケット売り場でチケットを売る時に、 何時の遊覧船に乗るのか聞くのですが、 そこには時計がお客様にも見える形で置いてあり、 例えば、3時5分の時に、3時乗船のチケットを下さいというお客様が 1日に1人は出てきます。 時計を見れば、過ぎているのは一目瞭然なのですが・・・。 なので、 「指定された時間は既に過ぎています。その遊覧船は行ってしまいました。」 と言いたいです。 よろしくお願いします。

  • イオンのお客様感謝デーについて

    最近イオン銀行で口座を開設しました。 キャッシュカードにWAONが付いています。 お客様感謝デーでカードを提示すると5%オフと CMで言っていますが、このキャッシュカードでは 5%オフにはなりませんか? イオンのHPを見ましたがよくわからなかったので 質問いたしました。 わかる方教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 関西すろっとパスと京都1DAYどちらがお得ですか?

    関西の鉄道お得チケットについてお尋ねします。京都と1日周ろうと思っているのですが京都1DAYチケットと関西すろっとパスでは どちらがお得でしょうか?私が見た所では京都1DAYの方が割引優待よりも無料優待が多い気がするのですが??スロっとパスは無料優待があまりなく割引優待が多くないでしょうか?京都を回るのは1日だけなので どなたがチケットについて詳しい方がおられましたらよろしくお願いします。

  • 一括払いの説明を英語で

    質問させていただきます。 私は今某遊園地のアルバイトでチケット販売を行っています。 そこでは、クレジットカードの使用での支払いは可能なのですが、一括払いのみで承ることになっています。 海外からのお客様で、クレジットカードの分割払いをご希望される場合がしばしばあります。 そこで、英語で一括払いのみしかできないという旨をどう表現すればよいでしょうか。 I'm sorry, but we can accept only lump sum. のような表現でよろしいのでしょうか。 英語が得意な方がいらっしゃいましたら、ご指導していただければと思います。 よろしくお願いいたします。

  • イオンの優待、イオン商品券、お客様感謝デー

    イオンのオーナーズカード(100株/3%OFF)を提示し、 I イオン商品券1,000円券1枚を購入(後で30円のキャッシュバック) II お客様感謝デーで原価300円の商品を、前述のイオン商品券で購入 III 300円×0.95=285円 1,000円-285円=715円で   715円のお釣りを現金でもらう 上記、I~IIIの流れは、可能でしょうか。 ポイントは「オーナーズカードとイオン商品券の組み合わせで、お客様感謝デーの5%OFF適用の可否」です。 経験者のご教授をお願いします。

  • 須磨水族館の割引

    須磨水族館の割引チケットなどはないでしょうか? このカードを提示すると○%オフ、というような情報も求めています。

  • 舞台のチケットのお得な購入方法は?

    こんにちは。教えていただきたいのですが、急に思い立って舞台を見に行こうと思いました。初めてです。でも以外と高いことが分かりました。 チケットを購入するにあたって少しでもお得な方法はあるのでしょうか。もう始まってるので前売りはないです。 たとえば映画ならセゾンのクレジットカード提示で数百円安くなる、とか割引クーポンとかありますよね。 どうなのでしょうか? よろしくお願いします。

  • アムステルダム美術館のEチケットの割引

    10月下旬の平日にオランダアムステルダムの国立博物館やゴッホ美術館などに行きます。 e-チケットを買っておくと入場に便利と聞きます。一方タリスの乗車券(Eチケット入手済)があると割引になるそうです。 当日切符を窓口で買うなら割引は問題ありませんが、 (美術館の)Eチケットの場合のタリス乗車券による割引はどうなるのでしょうか。 Eチケットの購入時にそのような申請項目があるのなら良いですが、 当日切符売り場でタリス乗車券を見せて払い戻しでは、意味がありません。 博物館、美術館に問い合わせるよりほかないでしょうか。 直接問い合わせるにしても、日本語検索では、肝心の博物館のサイトがでてこない問題もあります。(探し方が悪いだけですが)

  • マックスバリューのお客様感謝デー

    今日知り合いに頼まれてマックスバリューに買物に行った時の事です。 「今日は20日だからイオンカードを見せると5%引きになる」と言われカードを預かって行ったのですが、いざレジで見せると「カードを使用しないと割引できない」と言われてしまいました。 で、私はイオンの商品券で支払うように言われていたので「カード利用じゃないとだめなんですね。今日はこの商品券で、と言われてきたのでこれで…」と言ってレジの方に商品券を渡しおつりをもらって帰ってきました。 けれど今ネットで調べるとカード提示で現金でも割引できるとあったんです。レジの人の間違いか、それとも私が「○○○円です」と言われた後に「これ見せれば5%オフですよね」とカードを提示したので遅かったのか(バーコード通す前に出さないといけなかったのか)、商品券なので現金扱いにならなかったのか…。 マックスで働いている方、もしくはよくご利用になっている方ご存知でしたら教えてください!

  • 下関~京都。その2。

    J-WESTカードのエクスプレス予約でチケットを買うと安いと聞きました。 「J-WESTカードのエクスプレス予約 特急券は3,610円 × 2。乗車券は京都だと近すぎて往復割引にならないので下関から京都経由で奈良を往復で買う 8,410円(往復割引)× 2 」 と教えていただいたのですが、 普通と比べればどのくらい安いのですか? j-wastカード1枚あれば2人分一緒に買えるんですか? 7月初旬に行くのですが今からカード付くって間に合いますか?