- ベストアンサー
なぜ日本の人口問題は特別ではないのか?
- 日本の人口問題は他の先進国と同様に存在しています。
- 日本政府は経費削減を図っており、高価な解決策は現実的ではありません。
- 香港など他の国でも出生率が低下しているケースがあります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >Unfortunately, all of these ideas are expensive. Now, especially, the Japanese government is attempting to cut back on its expenses. Therefore, these suggestions are not so realistic. Actually, among developed countries, Japan is not so special in having this problem. For example, the fertility rate in Hong Kong is even lower than one baby per woman. >不幸なことに、それらの考えは高価である。今では特に、日本の政府はそれ自体の経費を削減しようと試みている。それゆえに、その提案は現実的ではない。実際に、先進国の間では、日本はこの問題に関して特別ではない。例えば、香港の肥沃な割合は女性の一人の子供よりも低い値である。 (語句説明) ☆these ideas are expensive「それらの考えは高価である」では、「考え」の値段が高いことになる。 ☆its expensesのitsは「日本の政府はそれ自体の」でなく、「少子化対策」か何かのことでしょう。 ☆Japan is not so special in having this problem意訳すれば「日本特有の問題ではない」ということでしょうから、逐語訳するにしても、このニュアンスを含むように訳したい。 ☆the fertility rate「出生率」でよいのではないでしょうか。 ☆one baby per woman「女性一人につき子供一人」とでもしましょう。 (添削訳例) 残念ながら、それらの考え(アイデア)は高くつく。今では特に、日本の政府はその(それにかかる)経費を削減しようと試みている。それゆえに、その提案は現実的ではない。実際に、先進国の間にあって日本はこの問題を抱える特別国ではない。例えば、香港の出生率は女性一人につき子供一人よりも低い数値である。
お礼
回答ありがとうございました。