• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:以下の英文の添削をお願い致します。)

ジュールズの決断

このQ&Aのポイント
  • マットはジュールズにCEOを雇うべきではないと提案するが、ジュールズは自分の浮気を知っており、夫婦関係の改善を誓う。
  • ジュールはベンに会い、彼がATFを成功させた理由を知る。
  • ベンはジュールズに会社の献身を求め、彼女がCEOであることの重要性を伝える。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10025/12549)
回答No.1

以下のとおりお答えします。いつものように、「お見事!」がいっぱいありました。 なお、2437はよく分かりませんでした。 2400 ジュール:I still feel like it's the right thing to do. 私はまだ正しい行動をしたと思ってる ⇒私はまだ、そうするのが正しいことだと思ってる。 2411 ベン:No one else is ever gonna have 他の誰1人としていない ⇒他の誰もしそうにない(こと) 2412 that kind of commitment to your company, Jules. ベン:御社への献身のようなものです ジュールズ ⇒御社とそんな風に関わること(をしそうにない)ですよ、ジュールズ。 2414 ベン:About the fit needs you,and if you don't mind me saying, 言わせて貰えば会社は貴方を必要としてる ⇒会社が貴方を必要としてるんですよ、それと、言わせて貰えば、 2415 ベン:you need it. あなたはCEOを必要としてる ⇒あなたにはそれ(CEO?)が必要なんです。 2416 Someone may come in with more experience than you, 貴方より経験豊富な人が入ってくるかもしれない(お見事!) ⇒貴方より経験豊富な人が入ってくるかもしれない 2417 but they're never gonna know what you know. でも 彼らは貴方の悩みなど知るよしもない ⇒でも、彼らは貴方の認識など知るよしもない。 2418 I never had anything like this in my life. こんな刺激的なこと人生で初めだ ⇒こんな(刺激的な)こと人生で初めてだ。 2419 Not many people do. そうそう経験できることじゃない(お見事!) ⇒そうそう経験できることじゃない 2420 This big, beautiful,exciting thing that you created. あなたが作ったこの大きな素晴らしい 刺激的なこと(お見事!) ⇒あなたが造ったこの大きな素晴らしい、刺激的なもの。 2424 I don't see how that adds up. どうしてなのか合点がいかない ⇒どうしてつじつまが合うのか分からない。 2425 You should feel nothing but great about what you've done. あなたがしたことはただ素晴らしいと思うべきだ ⇒あなたがしたことは、素晴らしいのほかはないと思っていいでしょう。 2426 ベン:And I'd hate to see you let anyone take that away from you. あなたが誰でもCEOとして連れて来るのは感心しない ⇒誰かがあなたからそれを持ち去るところなんて見たくもない。 2433 ジュール:But there's no need to get all sentimental about it でも 感傷的になる必要はないわ(お見事!) ⇒でも 感傷的になる必要ないわ 2434 even though we could potentially be buried together. たとえ私達が一緒に埋葬されるかもしれないとしても(お見事!) ⇒たとえ私達がともに葬り去られるとしても。 2435 Can't get closer than that. これ以上親しくなれない ⇒お近づきもそれまで。 2436 It's Moments like this when you need 必要なのはこういう機会...ここは1秒で入りません。 ⇒今が大事。 2437 someone you know you can count on. あなたは頼りになると知ってる人(ここまではジュールです) ⇒(?)誰かさん、頼りになるわね。 2449 ベッキー:and put them on a plane? 飛行機でそれを届けさせた?(お見事!) ⇒飛行機でそれを届けさせた? 2465 マット:Just do what feels right for you. CEOを雇うべきじゃない ⇒君にとっていいと思うことをして。 2469 マット:Then do it. I don't want you to be unhappy. 雇って 僕は君を悲しませたくない ⇒分かった。僕は君を悲しませたくない。 2476 I can't tell you how s-sorry and ashamed I am. どのくらい惨めで恥ずかしいか言えないよ(お見事!) ⇒どんなに、み、惨めで恥ずかしいか言えないよ。 2477 I thought I could do it. 僕は思うようにできると思ってた ⇒僕は、いけると思ってたんだ。 2478 I thought I could be the guy that I told you 理想的な男になれるはずだと思った(お見事!) ⇒前に言ったような(理想的な)男になれると思った。 2479 I was going to be. 僕は大丈夫だと思ってた ⇒そうなるつもりだった。 2484 It's a confusing world out there, それは外の惑わせる世界だった(お見事!) ⇒外は戸惑いの世界だった。 2485 and who I am got messed up for a minute. 僕と暫くいた人はめちゃくちゃだ(お見事!) ⇒暫く僕といた人はめちゃくちゃだ。 2486 And now I'm watching you ready to give all this up for me. 今 僕は君が 諦めるが良いか見守ってる ⇒今、僕のやらかしたことを君が諦めて(許して)くれるか気にしてるんだ。 2487 I will not let that happen. 僕はそんなことはしないでほしい ⇒あんなことはもうしないつもりだ。 2488 I love you, and I will do so much better if you'll let me. 君を愛してる 君が許してくれるならその方がずっといい ⇒君を愛してるから、許してくれるならうまくやってみせる。 2490 Let me make it right again. もう1度やり直させてくれ(お見事!) ⇒もう1度やり直させてくれ。 2491 ジュール:You know what would be good? ねえ あなたがいいと思ったことは? ⇒ねえ、何がいいのかしら? 2492 ジュール:If you carried a handkerchief. あなたがハンカチを持ち歩くなら ⇒ハンカチがある(泣く・冷汗を拭く用意がある)なら。

141249
質問者

お礼

今回も最後までお付き合い頂き、感謝しております。 本当は変換して映画を送られればいいと思い、この間も URLを載せたのですが削除されてしまいました。 見て頂きたいです。もちろんNaKay702さんが宜しければですが、 個人的にメッセージを送る方法が分かりません。本当にありがとうございました。

関連するQ&A