- ベストアンサー
この中国語翻訳はあってますか?
小孩儿的天气。天气变化无常。 这天气真邪门儿,一会儿冷一会儿热。唉!随便! 子供の天気。天気は常に変わって一定しません。 この天気は本当に異常で、寒い少しが暑いです。ああ!どうでもいいです!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
文脈からこの天気は普通の天気を指すのではなく、子供の心、気持ち、気分を指すものと 推察します。 子供の気持ちって、本当にころころ変わるわ。 子供の心ってへんてこで、気分がが上がり下がりして、ほんとうに気ままなのよね!! お役に立てば幸いです。
その他の回答 (2)
- littleleaf_06
- ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2
この天気は本当に異常→这天气真异常 ああ!どうでもいいです! →啊!怎么样都行! 寒い少しが暑いです→有点冷的热。 いかがでしょうか?
noname#260418
回答No.1
>天气变化无常 【意味】 无常の意味 - 中国語辞書 - http://cjjc.weblio.jp/content/%E6%97%A0%E5%B8%B8 >一会儿冷一会儿热。 寒くなったり、暑くなったり、